Основные Производители подшипников

Брокгауз

Библейский словарь

 

 

 

                                                                                                                                                                      

Маадия

Маадия (евр. "определение Господне"), священник, к-рый вместе с Зоровавелем возвратился из изгнания (Неем 12:5).

Маазия

Маазия (евр. "твердыня Господня"): 1) пред-водитель 24-й священнич. чреды во времена Давида (1Пар 24:18); 2) священник, к-рый подписал обязат-во следовать завету во времена Неемии (Неем 10:8).

Маай

Маай (евр. "разрушенный"), священник, живший во времена Неемии (Неем 12:36).

Маараф

Маараф (евр. "пещерный"), город в области колена Иуды (Нав 15:59), возм., Бет-Уммар, лежащий в 10 км сев. Хеврона. С ним идентифицируется либо Марофа (Мих 1:12), либо Хирбет-Куфин, располож. приблизит. на 2 км вост. См. карту на стр. 471.

Маасай

Маасай (евр. "мои деяния"), священник в Иерусалиме из потомства Иммера (1Пар 9:12).

Маасей (Маасея)

Маасей (Маасея) (евр. "дело Господне"): 1) левит и певец, участвовавший в перенесении ковчега завета в Иерусалим (1Пар 15:18,20); 2) сын Адаии, один из начальников, к-рые помогли Иодаю свергнуть с престола Гофолию (2Пар 23:1); 3) надзиратель царя Озии, к-рый вместе с писцом исчислял войско (2Пар 26:11); 4) иуд. царевич, к-рый во времена Ахаза при вторжении Факея, царя израильского, был убит ефремлянином по имени Зихрий (2Пар 28:7); 5) градоначальник в Иерусалиме при царе Иосии (2Пар 34:8); 6) отец лжепророка Седекии (Иер 29:21); 7) отец священника Софонии во времена Иеремии (Иер 21:1; 29:25; 37:3); 8) сын левитского стража Селлума, современник

Иеремии (Иер 35:4); 9) каждый из трех священников, живших во времена Ездры и взявших иноплем. жен (Езд 10:18,21,22). Это имя встречается также в Неем 8:4,7; 12:41,42 у священников (или левитов), причем затруднит. определить, скольким разным лицам оно принадлежало; 10) израильтянин из рода Пахаф-Моава, к-рый взял иноплем. жену (Езд 10:30); 11) отец Азарии, живший во времена Неемии (Неем 3:23); 12) израильтянин, к-рый во времена Неемии подписал обязат-во быть верным завету (Неем 10:25);

13) иудей, к-рый жил в Иерусалиме после возвращения из вавил. плена (Неем 11:5);

14) вениаминитянин (Неем 11:7).

Маасея

Маасея: 1) -> Маасей; 2) (евр. "покров Господень", "защита Господня"), дед Варуха, писца пр. Иеремии, и Сераии, главного постельничего царя Седекии (Иер 32:12; 51:59).

Мааха

Мааха (евр."притеснение", "угнетение")

1) область в Северной Палестине, располож. между Ермоном на севере, Гессуром на юге, Васаном на востоке и Вади-эль-Хасбани, одним из истоков Иордана, на западе. В области М. расположена Авел-Беф-Мааха. Вначале израильтяне не могли завоевать эту землю. Впоследствии они не изгнали обитателей М., и те остались жить среди Израиля (Нав 13:13). В первые годы царствования Давида М. еще оставалась самостоят. царством (2Цар 10:6; 1Пар 19:6). Однако уже во время восстания Савея Авел-Беф-Мааха была израил. городом, "к-рый умная женщина" назвала "матерью городов в Израиле" (2Цар 20:19); 2) сын Нахора от его наложницы Реумы (Быт 22:24); 3) жена Махира (1Пар 17:15); 4) наложница Халева, сына Есрома (1Пар 2:48); 5) жена Иеила, предка Саула (1Пар 8:29; 9:35); 6) дочь Фалмая, царя гессурского, жена Давида и мать Авессалома (2Цар 3:3); 7) отец Ханана, одного из храбрых у Давида (1Пар 11:43); 8) отец Сафатии, князя колена Симеона во времена Давида (1Пар 27:16); 9) отец Анхуса, царя гефского, во времена Соломона (3Цар 2:39); 10) любимая жена царя Ровоама и мать царя Авии (3Цар 15:2; 2Пар 11:20-22. Во 2Пар 13:2 она названа Михаией, а в 3Цар 15:10-13 - Аной). М. была дочерью Уриила из Гивы и внучкой Авессалома. Она сохраняла положение царицы-матери и в царствование своего внука Асы (3Цар 15:10), к-рый, однако, затем "лишил ее звания царицы" за то, что она позволила сделать истукан Астарты (3Цар 15:13, ср. 2Пар 15:16).

Маахатянин (Магахати)

Маахатянин (Магахати). Житель области Мааха в Северной Палестине (Втор 3:14; Нав 12:5). Прозвище "Магахати" (2Цар 23:34) или М. (1Пар 4:19) может указывать также на происхождение от человека по имени Мааха.

Маац

Маац (евр. "советник", "наставник"), иудей, внук Иерахмеила (1Пар 2:27).

Маг.

Маг. О "начальнике магов" (Иер 39:3) -> Нергал-Шарецер.

Магадан

Магадан -> Магдала.

Магарай

Магарай (евр. "быстрый"), нетофатитянин (нетофафянин), один из храбрых у Давида

(2Цар 23:28; 1Пар 11:30), предводитель 10-го отделения войска (1Пар 27:13).

Магахати

Магахати -> Маахатянин.

Магбиш

Магбиш, местность, уроженцы которой (150 чел.) возвратились из вавил. плена вместе с Зоровавелем (Езд 2:30).

Магдала

Магдала (арам. "башня", "замок"), родной город -> Марии Магдалины, названный в Талмуде "Магдал Нунайа" - "башня рыб"; М. расположена на зап. берегу Геннисаретского озера. Древнейшие рукописи дают в Мф 15:39 прочтение "Магадан" вместо "Магдала". В парал. месте Мк 8:10 находим -> "Далмануфа", но в нек-рых рукописях - также и М. На месте М. расположен совр. город Эль-Меджел, в 5 км сев.-зап. Тверии. См. карту на стр. 408.

Магдалина

Магдалина -> Мария (2) из -> Магдалы.

Магдиил

Магдиил (евр. "мое сокровище - Бог"), старейшина Эдома, потомок Исава (Быт 36:43; 1Пар 1:54).

Магер-шелал-хаш-баз

Магер-шелал-хаш-баз [евр. Махер-шалал-хаш-баз, "спешит грабеж, ускоряет добыча"]. Эти слова Исаия, по поручению Господа, должен был написать "человеческим (т.е. понятным) письмом" на большом свитке, а позднее сделать их именем своего сына (Ис 8:1-4). То и другое было пророч. знамением скорого нападения -> Тиглатпаласара III, к-рый сокрушит мощь -> Дамаска и -> Самарии и превратит их богатства в свою добычу (733-732 гг. до Р.Х.).

Магог

Магог, сын Иафета (Быт 10:2). В пророчестве о -> Гоге (Иез 38:1,2; 39:6) имя М. встречается как название страны, располож. сев. Палестины, возм., рядом с Чермным морем. В Откр 20:8 имена Гога и М. упоминаются рядом.

Магпиаш

Магпиаш, израильтянин, во времена Неемии поставивший свою подпись под обязат-вом соблюдать Закон (Неем 10:20).

Мадай

Мадай, сын Иафета (Быт 10:2; 1Пар 1:5), предок мидийцев, чье имя стало эпонимом этого народа.

Мадианитяне

Мадианитяне [евр. Мидьян, "спор", "ссора"], потомки четвертого сына Авраама от Хеттуры (Быт 25:2; 1Пар 1:32). Они именуются в Синод. пер. "Мадианитянами", а их страна - "Мадиамом", "землей Мадиамской" (ср. Быт 37:28 и 37:36; Исх 2:15; Чис 25:6; Суд 6:1). Всех сыновей Хеттуры Авраам еще при жизни своей отослал "в землю восточную", т.е. в сирийско-аравийскую пустыню (Быт 25:6). Позднейшим араб. географам был известен город Мадиан, к-рый был расположен вост. Акабского залива. Сыновьями Мадиама были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага (Быт 25:4; 1Пар 1:33). Царь Едома Гадад поразил М. на поле Моава (Быт 36:35; 1Пар 1:46). В Быт 37:28,36 упоминаются мадиамские купцы, к-рые продали Иосифа в Египет. Моисей бежал из Египта в страну ("землю") М., к-рая в то время занимала часть Синайского полуо-ва, а также юж. и юго-вост. часть Ханаана (Исх 2:15). Мадиамский священник -> Иофор стал тестем Моисея (Исх 2:21; 3:1; -> Кенеи). Когда израильтяне после исхода из Египта пришли в Заиорданье, М. состояли в тесном союзе с моавитянами (Чис 22:4,7) и совместно с ними вводили израильтян в грех распутства и идолослужения (Чис 25:6), поэтому Господь повелел Моисею относиться к М., как к врагам (Чис 25:16-18). В Чис 31 повествуется о поражении Мадиама Израилем, в результате к-рого пали его цари - Еви, Рекем, Цур, Хур и Рева (Чис 31:8), а все его города и селения были сожжены (Чис 31:10). Из Нав 13:21 следует, что все пятеро царей мадиамских были вассалами Сигона, царя аморрейского. М., к-рые в эпоху Судей угоняли израильтян в плен, подверглись сокрушит. поражению от руки -> Гедеона. После этого их земля упоминается только в Ис 60:6 и Авв 3:7.

Мадмана (Мадманна)

Мадмана (Мадманна) (евр. "удобренная почва"), город в юж. части Иудеи (Нав 15:31; 1Пар 2:49), предположит. тождествен Умм-Деимне, в 20 км сев. Вирсавии (Беэр-Шевы), где сохранились его развалины. См. карту на стр. 896.

Мадманна

Мадманна -> Мадмана.

Мадмена

Мадмена (евр. "удобренная почва"): 1) город в стране Моавитской (Иер 48:2). Было высказано предположение, что это совр. Хирбет-Димне, располож. в 12 км сев. Эль-Керак (Кир-Харешет), на высоте 900 м над уровнем моря; 2) город, расп. сев. Иерусалима (Ис 10:31), юж. Телль-эль-Фула (Гива Саулова) и сев. Шафата (Гевим), предположит. совр. Хирбет-Шома. См. карту на стр. 377.

Мадон

Мадон (евр. "ссора", "брань", "судебное дело"), ханаан. город (Нав 11:1; 12:19), к-рый упоминается уже в надписи фараона Тутмоса III. Это совр. Хирбет-Мадин, лежащий в

9 км сев.-зап. Тверии, непосредств. юж. Хаттина. См. карту на стр. 1004.

Маинан

Маинан [возм., евр. Менахем, "утешитель"], один из предков Иисуса Христа (Лк 3:31).

Макац

Макац ("крайний", "конечный"), город неподалеку от Вефсамиса, находившийся под началом приставника Бен-Декера, назначенного Соломоном (3Цар 4:9). В храмовой надписи из Карнака М. назван рядом с Иоппией (Яффой). Возм., он соответствует совр. Хирбет-эль-Мухайзину, лежащему в 8 км юж. Экрона и в 3 км сев.-зап. Эльтеке.

Макед

Макед (евр. "преклонение"), ханаан. цар. город (Нав 12:16), находившийся в Шефеле, в уделе колена Иуды (Нав 15:41). Он упоминается в связи с Азеком (Нав 10:10) и Ливной (Нав 10:29), местоположение неизвестно. Исследователи отождествляют М. с Хирбет-эль-Хейзумом, лежащим в 4 км сев.-вост. Азека, и считают, что там расположена пещера Македа (Нав 10:16). См. карту на стр. 388.

Македония

Македония, рим. провинция на Балканском полуо-ве, граничившая на юге с Ахаией, на востоке с Фракией и на севере с Далматией. Ап. Павел через видение был призван проповедовать в М. (Деян 16:9,10). Он основал там христианские церкви в Филиппах, Фессалониках и Верии. Македонские общины славились своей щедростью, радушием и усердием в помощи бедным (Рим 15:26; 2Кор 8:1,2). См. карту на стр. 838.

Макелоф

Макелоф (евр. "собрания"), стоянка израильтян в пустыне (Чис 33:25), возм., это совр. Кунтиллат-Курайа, или Айруду, лежащий прим. в 50 км юж. Кадеса-Варни. См. карту на стр. 706.

Маккавеи

Маккавеи [от евр. маккевет, "молот"].

I. Прозвище "Маккавей" носил вначале Иуда, третий сын священника Маттафии (1 Мак 2:4). Затем оно распространилось на всю семью. Обычно это прозвище возводят к др.-евр. маккевет или арам. маккава - "молот". Согл. же традиц. иуд. толкованию, оно является аббревиатурой др.-евр. оригинала стиха Исх 15:11: "Кто, как Ты, Господи, между богами?"

II: 1) В период гонений на иуд. народ со стороны сир. царя Антиоха IV Епифана (175-

164 гг. до Р.Х.) священник Маттафия из Модина (в 10 км юго-вост. Лидды) поднял восстание против чужеземной власти, к-рое после его кончины возглавили пятеро его сыновей. Из них вначале особо отличился Иуда. Ему удалось отвоевать у сирийцев Иерусалим и вновь освятить храм, оскверненный Антиохом. Это произошло в декабре 164 г. до Р.Х. В память об этом иудеи установили -> праздник Обновления - Хануку (см. Ин 10:22). В 160 г. до Р.Х. Иуда пал в бою с сирийцами. Его брат Елеазар, четвертый сын Маттафии, погиб еще раньше, поэтому руководство восстанием принял на себя младший из братьев, Ионафан. Старший, Иоанн, вскоре после этого был убит сынами Иамври - членами разбойничьего племени в Заиорданье. Воспользовавшись отсутствием единства среди сирийцев, Ионафан сумел достичь значит. успехов, но и он в 143 г. до Р.Х. был убит сир. военачальником Трифоном. После этого руководство перешло к последнему из братьев, оставшемуся в живых, - Симону, второму сыну Маттафии. Он получил от Димитрия II, противника Трифона, полное освобождение Иудеи от податей, практически добившись этим ее независимости от Сирии (142 г. до Р.Х.), и, наконец, истребил последние сир. гарнизоны в Иудее; 2) в 140 г. до Р.Х. на торжеств. собрании народа Симон был провозглашен наследств. первосвященником и князем. Так было положено начало династии Хасмонеев, как теперь стал именоваться этот род. Когда сирийцы вновь напали на иудеев, сыновья Симона Иуда и Иоанн одержали над ними убедит. победу. В 135 г. до Р.Х. Симон был убит своим зятем Птоломеем. Вместе с ним жертвами заговора пали и его сыновья - Маттафия и Иуда, Иоанн же спасся и захватил власть. Он получил прозвище Иоанн Гиркан. За время своего долгого и успешного правления (135-105 гг. до Р.Х.) он покорил идумеев. Его сын Аристобул I стал его преемником. Духовный подъем, вначале сопровождавший правление Хасмонеев, постепенно ослабевал. Уже Иоанн Гиркан склонялся к саддукеям, пребывавшим под влиянием греч. культуры, Аристобул же присвоил себе цар. титул. Он правил в 105-104 гг. до Р.Х., затем на престоле его сменил брат - Александр Яннай (в 104-

78 гг.). В период правления Александра происходила бурная борьба между фарисеями и саддукеями. Он вступил в брак с Александрой, вдовой Аристобула I, к-рая после смерти мужа правила в 78-69 гг. до Р.Х. и покровительствовала фарисеям. Между ее сыновьями Гирканом II и Аристобулом II началась борьба за власть. Аристобул в 69-

63 гг. обладал политич. властью, в то время как Гиркан был первосвященником. Тогда в борьбу между ними вмешались римляне, и в 63 г. до Р.Х. Помпей захватил Иерусалим. Аристобул был свергнут с престола и доставлен в Рим, Гиркан же в 63-40 гг. оставался первосвященником и одновременно правителем, зависимым, однако, от Рима. Гиркан был слабым человеком, и его приближенному, идумеянину Антипатру, удавалось оказывать на него все большее влияние. Римляне назначили Антипатра прокуратором Иудеи (под властью Гиркана), и он также добился для своих сыновей Фазаила и -> Ирода (Великого) высоких должностей. Антигону, сыну Аристо-була II, при поддержке вторгшихся в Палестину парфян удалось воцариться и править в 40-37 гг. Однако римляне уже в 40 г., когда Антипатра и Фазаила не стало, сделали Ирода царем Иудеи. Ирод вступил в брак с Мариамной, внучкой Гиркана II, и в 37 г. до Р.Х. захватил Иерусалим. Представители дома Хасмонеев, еще остававшиеся в живых, один за другим пали жертвами его коварных интриг.

III. История Маккавеев отражена в Маккавейских книгах. Первая Книга Маккавейская излагает историю иудеев от вторжения Антиоха Епифана до кончины Симона, т.е. в период 175-135 гг. до Р.Х. Книга сохранилась только в греч. переводе, первонач., однако, она была составлена на др.-евр. или арам. языке и появилась около 100 г. до Р.Х. Вторая Книга Маккавейская была написана около 50 г. до Р.Х. Она представляет собой извлечение из труда Иасона Киринейского (Язона из Кирены), сочинения, состоявшего из пяти книг. Обе книги обычно относят к -> апокрифам. (В православной и католической традициях они причисляются к агиографам - "второ-каноническим" книгам Свящ. Писания - и включены в состав Библии).

Малакия

Малакия [греч. малакос, "мягкий", "легко поддающийся давлению, сжатию", "эластичный" (напр., в Мф 11:8; Лк 7:25)]. В 1Кор 6:9 под словом "М." подразумевается мужчина или юноша, к-рый позволяет мужеложникам (см. 1Тим 1:10) использовать себя для удовлетворения сексуальных потребностей (Рим 1:27). Греч. философами мужеложство расце-нивалось нередко выше, чем половые отношения между мужчиной и женщиной. Так, в сочинении "Пир" Платон прославляет М. след. образом: "Это самые лучшие из мальчиков и из юношей, ибо они от природы самые мужественные. Некоторые, правда, называют их бесстыдными, но это заблуждение: ведут они себя так не по своему бесстыдству, а по своей смелости, мужественности и храбрости, из пристрастия к собственному подобию".

Малахии книга

Малахии книга -> Книга пророка Малахии.

Малахит

Малахит -> Драгоценные камни.

Малелеил

Малелеил (евр. "хвала Богу"): 1) сын Каинана, отец Иареда из рода Сифа (Быт 5:12-17; Лк 3:37); 2) иудей из рода Фареса (Неем 11:4).

Малкирам

Малкирам (евр. "Царь мой высок"), сын Иехонии (1Пар 3:18).

Маллофи

Маллофи (евр. "мое возвещение"), сын Емана, предводитель 19-й чреды храмовых певцов (1Пар 25:4,26).

Маллух

Маллух (евр. "воцаренный"): 1) левит, потомок Мерари (1Пар 6:44); 2) священник, вернувшийся вместе с Зоровавелем из вавил. плена (Неем 12:2). В след. поколении так именовался священнич. род (Неем 12:14; в Синод. пер. - Мелиху); 3) каждый из двух израильтян, к-рые в эпоху Ездры отпустили своих иноплем. жен (Езд 10:29,32); 4) священник и израильтянин, к-рые в эпоху Неемии подписались под обязат-вом соблюдать завет (Неем 10:4,27).

Маловеры, маловерные

Маловеры, маловерные. Так Иисус называет Своих учеников, когда они излишне заботятся о пропитании и одежде (Мф 6:30; 16:8; Лк 12:28), пугаются шторма (Мф 8:26); эти слова в полной мере относятся и к Петру, когда тот, ступив на воду, пугается и поэтому начинает тонуть (Мф 14:31). Быть маловерным означает колебаться в своей вере под действием внешней угрозы или внутр. смятения.

Малодушные, упавшие духом

Малодушные, упавшие духом (1Фес 5:14)

Малое дитя

Малое дитя -> Отрок, младенец, малое дитя.

Малх

Малх [лат.-греч. ф-ма от евр. мэлех, "царь"], раб первосвященника, к-рому Петр во время взятия Иисуса под стражу отсек ухо (Ин 18:10).

Малхам

Малхам (евр. "их Царь"), потомок Вениамина, сын Шегараима и Ходеши (1Пар 8:8,9).

Малхиил

Малхиил (евр. "Царь мой - Бог"), сын Берии, внук Асира (Быт 46:17; Чис 26:45; 1Пар 7:31).

Малхисуа

Малхисуа -> Мелхисуа.

Малхия

Малхия (евр. "Царь мой - Господь"):

1) левит из рода Шимия, потомок Гирсона

(1Пар 6:42); 2) предводитель 5-й священнич. череды в эпоху Давида (1Пар 24:9). Вероятно, он тождествен Малхии, к-рый упоминается в 1Пар 9:12, Неем 11:12 как отец Пашхура; 3) иуд. царевич во времена Иеремии (Иер 38:6). Возм., он был отцом Пасхора, к-рый упоминается в Иер 38:1 (ср. Иер 21:1); 4) имя, которое носили трое израильтян, к-рые отпустили своих иноплем. жен (Езд 10:25,31). Из них М., упомянутый последним, помогал Неемии при возведении стен Иерусалима (Неем 3:11); 5) сын Рехава, начальник Бефкаремского округа во времена Неемии (Неем 3:14); 6) сын золотых дел мастера, принимавший участие в восстановлении стен Иерусалима (Неем 3:31; в др.-евр. оригинале его отец назван "плавильщиком", "ювелиром", "золотых дел мастером"; в Синод. пер. это понято как собственное имя его отца - "сын Гацорфия"); 7) священник в эпоху Неемии (Неем 10:3; 12:42). Он же, очевидно, имеется в виду в Неем 8:4.

Мальта

Мальта (от имени финикийской богини Мелит), остров, находящийся приблизит. в 100 км юж. Сицилии (Деян 28:1; в древности именовался островом Мелит). Залив, в к-ром судно ап. Павла потерпело кораблекрушение, находится сев.-вост. М. (Деян 27:39,40). Жители М. названы варварами (в Синод. пер. - "иноплеменники", Деян 28:2,4), поскольку не были ни греками, ни римлянами. См. карту на стр. 688.

Малые.

Малые. В Мф 10:42; 18:10,14 под М., очевидно, подразумеваются ученики Иисуса и верующие вообще. Когда Иисус объявляет, что самые меньшие в Небесном Царстве будут больше Иоанна Крестителя (Мф 11:11), то Он подразумевает новое положение Божьих чад (-> Усыновление), к-рое стало возможным только в результате Его явления (Ин 1:12 и след.).

Маммона

Маммона (арам. "имущество"), заимствованное слово в греч. языке, означающее "богатство" и "роскошь" (Мф 6:24; Лк 16:9,11,13). В Синод. пер. Лк 16:9,11 - "богатство".

Мамре

Мамре (возм., от арам. "слово"): 1) аморрей из окрестностей Хеврона. Вместе со своими братьями Анером и Эшколом М. помогал Аврааму одолеть четырех вост. (месопотамских) царей, за что и получил свою долю воен. добычи (Быт 14:13,24; в Синод. пер. в ст. 24 - Мамрий); 2) дубрава (точнее, тере-винфовая роща) близ Хеврона, где Авраам жил долгое время и где он возвел жертвенник (Быт 13:18; 18:1; ср. 20:1), совр. Рамет-эль-Халиль, в 3 км сев. Хеврона. В результате археол. раскопок была обнаружена большая площадка (65 на 50 м), на тер. которой располагались колодец, дерево и жертвенник. Ирод Великий обнес это место, связанное с воспоминаниями об Аврааме, стеной и укрепил настилом. Под этим настилом позднее были обнаружены развалины, относящиеся к времени Маккавеев. Однако почитание этого места восходит, очевидно, к гораздо более ранним временам. Имп. Адриан превратил М. в языч. святилище, в визант. эпоху на вост. стороне М. была воздвигнута базилика. В юго-зап. углу окружающей М. стены находился колодец, непосредств. возле него часть настила отсутствовала. Здесь, несомненно, рос теревинф. Традиц. принято считать, что жертвенник стоял в центре площадки.

Манаил

Манаил [в греч. тексте - Манаэн, возм., от евр. Менахем - "утешитель"], христианин, входивший в число пророков и учителей Антиохийской церкви. Он был "совоспитанником" Ирода Антипы (Деян 13:1).

Манассия, манассияне, Манассиино колено

Манассия, манассияне, Манассиино колено [евр. Менаше, "дающий (возможность) забыть"]: 1) старший сын Иосифа и Асенефы, дочери егип. жреца (Быт 41:50,51; 46:20). Иаков включил М. и его младшего брата Ефрема в число своих собств. сыновей и, благословляя их, поставил младшего выше старшего (Быт 48:1-20). Благословение Иакова (Быт 49:22-26), как и Моисея (Втор 33:13-17), уравнивало обоих сыновей Иосифа. Сыном М. от его наложницы-арамеянки был Махир (Быт 50:23; 1Пар 7:14); 2) потомки сына Иакова, колено М. Сын Махира Галаад имел шестерых сыновей, к к-рым восходит столько же "поколений" ("родовых ветвей", "отеческих домов", см. Чис 26:28-32; Нав 17:1,2). У Салпаада, внука Галаада, были только дочери: они и получили от Господа (через Моисея) повеление унаследовать земельные уделы наравне с "братьями" (т.е. родственниками) своего отца (Чис 27:1-11; 36; Нав 17:3-6). Между первым и вторым исчислениями народа Израиля в пустыне число годных для войны мужей из колена М. возросло с 32200 до 52700 человек (Чис 1:34,35; 26:34). При этом колено М. по своей численности переместилось с последнего на шестое место среди колен Израилевых. Во время странствований по пустыне колено М. располагалось станом вместе с коленом Вениамина, под главенством колена Ефрема, к западу от скинии; при переходах оно отправлялось в путь вслед за сынами Каафа (священниками-ааронида-ми, см. Чис 2:18-24; 10:21-23). Сыны (потомки) Махира, составлявшие половину колена М., получили еще до завоевания Ханаана свои земельные наделы и осели в Заиорданье, в Северном Галааде и Васане, сев. колена Гадова (Чис 32:33,39-42; Втор 3:13-15; Нав 13:29-31; 1Пар 5:23,24). Однако они, как и колена Рувима и Гада, помогали остальным коленам в завоевании Ханаана (Нав 1:12-18; 4:12; 22:1-4). Вторая половина колена М. получила земельный надел зап. Иордана, сев. колена Ефрема и юж. колен Асира, Завулона и Иссахара. Зап. границей этого надела стало Средиземное море, вост. - Иордан (Нав 17:5-10). Внутри этой тер. отдельные города принадлежали, однако, колену Ефрема (Нав 16:9). Колену М. также были уделены определ. города на землях колен Иссахара и Ассира, однако овладеть ими оно сумело лишь впоследствии (Нав 17:1-13; Суд 1:27,28). Левиты также получили на тер. колена М, зап. и вост. Иордана, четыре города, в т.ч. город-убежище Голан в Васане (Нав 21:25,27). Из колена М. вышел Гедеон (Суд 6:15). Давид получил в Секелаге подкрепление от М. (1Пар 12:19-21), вожди этого колена явились также в Хеврон для избрания царя (1Пар 12:31,37). Из колен Ефрема и М. многие пришли к иуд. царю Асе, когда узнали, что Господь с ним

(2Пар 15:9). Подобное произошло и во времена царей Езекии и Иосии (2Пар 30:1,11,18; 31:1; 34:6,9). Вост. половина колена М., объединившись с коленами Рувима и Гада, поразила во времена Саула агарян (1Пар 5:10, 18-22). Впоследствии эта часть М., в наказание за неверность Господу, страдала от вторжений сирийцев, особенно при Азаиле (4Цар 10:32,33). Наконец, население вост. половины колена М. было уведено в изгнание ассир. царем Тиглатпаласаром III (библ. Феглаф-фелласар, см. 4Цар 15:29; 1Пар 5:25,26). Население зап. половины удела колена М. было уведено в плен только после разрушения Самарии (-> Плен, III,2). Отдельные представители колена М. вернулись впоследствии из вавил. плена и поселились в Иерусалиме

(1Пар 9:3). В пророчестве Иезекииля колено М. получает свой удел между землями колен Неффалима и Ефрема (Иез 48:4,5), а среди запечатленных 144 тыс. израильтян (Откр 7:6) представлены и 12 тыс. из колена М.; 3) сын и преемник царя Езекии. В 12-летнем возрасте М. стал соправителем своего отца и правил в Иерусалиме в течение 55 лет (696-

642 гг. до Р.Х., с 687 г. - в качестве царя) - дольше других царей Иудеи и Израиля (4Цар 21:1). В противоположность набожному отцу, М. предался языч. идолослужению и суевериям. В этом сыграло свою роль и давление ассир. сюзерена. Из условий договора царя Асархаддона от 672 г. до Р.Х. известно, что он вменял в обязанность зависимым от него царям почитание ассир. верховного божества Ашшура (библ. Ассура). М. обновил святилища на высотах и воздвиг в храме языч. жертвенники, принес в жертву собственного сына и пытался узнать будущее, обращаясь к вызывателям мертвых и волшебникам (4Цар 21:2-9). Пророки Господни тщетно предостерегали его (4Цар 21:10-15; 2Пар 33:10); царь в их преследовании дошел до кровопролития, жертвой к-рого, согл. иуд. преданию, пал и пр. Исаия (4Цар 21:16). Затем пришло возмездие. М., к-рый после Асархаддона платил дань также и Ашшурбанапалу, был пленен в Иерусалиме неким ассир. военачальником и отведен в Вавилон

(2Пар 33:11). Возм., причиной пленения послужило его участие в заговоре Шамашшу-мукина, брата -> Ашшурбанапала. Это несчастье заставило М. обратиться к Господу, Который вновь возвратил его в Иерусалим. После этого М. покончил с языч. идолослужением, только жертвы Господу по-прежнему приносились еще на высотах. М. заново укрепил Иерусалим. После его смерти престол наследовал его сын Аммон (4Цар 21:18-20). Но ни внутр. покаяние, ни попытки исправить содеянное уже не смогли упразднить последствий его отступничества. Аммон следовал дурным примерам своего отца (4Цар 21:22,23), и Господь осудил народ Иудеи на изгнание (Иер 15:4); 4) имена двух израильтян, взявших себе иноплем. жен (Езд 10:30,33).

Манахаф

Манахаф (евр. "покой"): 1) сын Шовала хорреянина (хуррита - Быт 36:23; 1Пар 1:40); 2) местность, куда были переселены жители города Гевы. Согл. архиву Телль-Амарны, искать ее следует зап. Вефсамиса (1Пар 8:6).

Мандрагора.

Мандрагора. Евр. слово дудаим (от дод = любовь; Быт 30:14; Песн 7:14) означает желтый плод М. (Mandragora officinarum), растения семейства пасленовых (Solanaceae). М. приписывалось благоприятное воздействие на потенцию мужчины и плодовитость женщины.

Манна.

Манна. Среди израильтян, когда они, выступив из Елима, достигли пустыни Син, начался ропот. Тогда Господь пообещал им: "Вот, Я одождю вам хлеб с неба; и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день" (Исх 16:4; ср. Втор 8:3; Неем 9:15). Появление "хлеба небесного", или "хлеба ангельского" (Пс 77:23-25; ср. Ин 6:31) было возвещено Моисеем (Исх 16:8) и все же оказалось неожиданным (Исх 16:14). Израильтяне питались М. во все время странствования по пустыне (Исх 16:35; Нав 5:10-12). Она выпадала там, где народ располагался станом, и каждому доставался гомор (сосуд, мера объема) М. (Исх 16:16); в субботу М. не выпадала, поэтому в пятницу ее собирали в два раза больше, чем обычно (Исх 16:29); на солнце М. таяла, однако ее можно было печь и варить (Исх 16:21,23; Чис 11:8). Это были мелкие круглые и твердые зерна (Исх 16:14; Чис 11:8), формой и размерами походившие на семя -> кориандра, белизной же - смолу -> бдолах. Вкусом М. напоминала лепешку с медом или елеем (Чис 11:7,8; Исх 16:31). Название "М." связано с вопросом израильтян: "Ман гу?" - "Что это?" (Исх 16:15). Некоторые исследователи пытались найти естест-веннонаучное объяснение появления М. Они указывали на мелкие затвердевшие капли на кустарнике тамариска, к-рый растет на Синайском полуо-ве. Из проколов, к-рые делают на тамариске мелкие насекомые (Coccus mannibarus), выделяется сладкий сок. Однако эта т.наз. "синайская манна" существенно отличается от библ. как по своим свойствам, так и по происхождению (ср. "хлеб небесный", Пс 77:24,25). Невозможно однозначно сказать, о каком именно веществе идет речь в Библии, и вопрос о "естественном" или же "сверхъестественном" происхождении М. остается не решенным. Чудо заключается в том, что Господь мог и в пустыне давать Своему изголодавшемуся народу пропитание, что Он постоянно и совершал.

Маной

Маной (евр. "покой"), отец Самсона, выходец из колена Дана (Суд 13:2,24).

Маон

Маон (евр. "обитель"): 1) представитель колена Иуды, прародитель жителей Беф-Цура (1Пар 2:45); 2) город в уделе колена Иуды (Нав 15:55), родной город Навала (1Цар 25:2,3), совр. Кирбет-Маин, лежащий в 13 км юж. Хеврона и в 2 км юж. Кармела (2) (в Синод. пер. - Кармил); 3) пустыня (1Цар 23:24,25), раскинувшаяся вост. города, носящего то же название. См. карту на стр. 216.

Маониты

Маониты. В др.-евр. оригинале - "Маон", в Синод. пер. - "моавитяне", Суд 10:12; возм., ошибка переписчика и должно быть - "Ма-дианитяне". Могли иметься в виду также меунитяне (см. 2Пар 26:7).

Маох

Маох (возм., от евр. "раздавленный"), отец Анхуса, царя филистимского города Гефа

(1Цар 27:2).

Мара (Мерра)

Мара (Мерра) (евр. "горечь", "горькая"):

1) оазис в пустыне, первая стоянка, где через три дня пути после перехода через Чермное море израильтяне нашли воду (Исх 15:23; Чис 33:8, в Синод. пер. - "Мерра"). Исследователи сходятся на том, что это место находится возле Аин-Хаувара, в 75 км юж. Суэца, на вост. берегу залива, в нескольких километрах от берега; 2) Ноеминь назвала себя М. после смерти мужа и сыновей (Руфь 1:20).

Марала

Марала (евр. "колебание", "исступление"), погран. город колена Завулона, располож. между Саридом и Дабешефом (Нав 19:11).

Маранафа

Маранафа, арам. выражение, означающее "Господь (=Господин) пришел!", "Господь (=Господин) грядет!" или "Господи (=Господин), гряди!" (1Кор 16:22). По-видимому, это словосочетание в своей арам. форме употреблялось и в грекоязычных общинах (-> Аминь -> Аллилуия). Оно означает, что Иисус пришел и принес спасение, или же выражает просьбу о Его Втором пришествии. Второе значение более вероятно (см. Откр 22:20).

Мардохей

Мардохей (аккад. слово, происходит от имени верховного вавил. божества Мардука):

1) знатный израильтянин, возвратившийся из Вавилона вместе с Зоровавелем (Езд 2:2; Неем 7:7). Согл. иуд. преданию, то же лицо, что и -> Мардохей (2); 2) вениамитянин, к-рый в период изгнания жил в перс. столице Сузах при царе -> Артаксерксе (в Библии под этим именем подразумевается Ксеркс). Он удочерил осиротевшую Гадассу (она же -> Есфирь) (Есф 2:5-7). После того как Есфирь стала царицей, ей вместе с М. удалось расстроить планы фаворита Артаксеркса Амана, задумавшего истребить всех иудеев, живших в Персидском царстве. После низвержения Амана М. стал вместо него главным вельможей в государстве - "вторым по царе Артаксерксе" (Есф 8:2; 10:3).

Мареша

Мареша (евр. "владение"): 1) выходец из колена Иуды (1Пар 2:42); 2) город в уделе Иуды (Нав 15:44), укрепленный Ровоамом

(2Пар 11:8). Здесь иуд. царь Аса победил Зарая - царя земли Хуш (2Пар 14:8,9). Родной город пр. Елиезера, жившего в период царствования Иосафата (2Пар 20:37). М. соот-ветствует совр. Телль-Сандаханну [евр. Телль-Марейша], расп. в 6 км сев.-вост. Лахиша (-> Лахис) и в 1,5 км юж. Бет-Джибрина (Эле-утерополиса). В надгробных надписях эпохи эллинизма, найденных в М., упоминается также и название города. См. карту на стр. 471; -> Иахин (4).

Мари

Мари -> Письма из Мари.

Мариамь

Мариамь [евр. Мирьям, "госпожа"]: 1) старшая сестра Моисея и Аарона (1Пар 6:3). Она издали наблюдала, когда младенец Моисей был оставлен в тростнике на берегу Нила, а затем привела к дочери фараона, под видом "кормилицы из Евреянок", свою мать Иохаведу (Исх 2:3-10; 6:20). На берегу Чермного моря она, будучи пророчицей, с тимпаном в руках возглавляла хор женщин, прославлявших Господа (Исх 15:20,21). Во время странствований по пустыне М. была поражена проказой, за то что посмела оспаривать гла-венствующее положение Моисея, но, по его молитве, была исцелена (Чис 12; Втор 24:9). Она умерла в Кадесе и там же была погребена (Чис 20:1). Согл. Мих 6:4, Господь, наряду с Моисеем и Аароном, поручил вывести народ Израиля из Египта и М.; 2) представитель колена Иуды (1Пар 4:17; в Синод. пер. - Мером).

Мария

Мария, греч. и лат. форма др.-евр. имени Мирьям (в Синод. пер. - Мариамь, см. Исх 15:20): 1) мать Иисуса Христа. Будучи юной девушкой, обрученной с плотником Иосифом из дома Давида, она получила через ангела Гавриила благовещение о том, что Бог избрал ее стать матерью Его Сына, обетованного Мессии. Она покорилась воле Господней (Лк 1:26-38; -> Иисус Христос, II,Б,2). Из Назарета М. отправилась к своей родственнице -> Елисавете, у к-рой пробыла три месяца. Там, в подтверждение ангельского благовещения, она воспела хвалебную песнь, ис-полненную ликования (Лк 1:39-56). Иосиф, узнав о ее беременности, замыслил тайно от-пустить ее, чтобы она избежала публичного позора (см. Втор 22:23-27). Только после откровения Божьего, полученного во сне,

Иосиф принял М. как жену (Мф 1:18-25). Указ имп. Августа о всеобщей переписи населения заставил их обоих отправиться в Вифлеем, где и был рожден Первенец М. Иисус появился на свет в пещере, в яслях для скота. Подобные пещеры служили в те времена кладовыми или стойлами (Лк 2:1-7). Ребенок был обрезан на восьмой день и получил имя

Иисус, нареч. ангелом (Лк 2:21). Принеся Его в храм, родители смогли предложить в жертву только двух голубей, поскольку были бедны (Лк 2:22-24; ср. Лев 12). Как в ночь Рождества - через пастухов, так и в храме - через Симеона и Анну, а также через явление мудрецов с востока (в Синод. пер. - "волхвов"), Бог вновь подтвердил исполнение Своих обе-тований (Лк 2:8-20,25-38; Мф 2:1-12). Смерт. угроза со стороны Ирода Великого вынудила Иосифа и М. с ребенком бежать в Египет (Мф 2:13-15). В Назарет они возвратились только после смерти Ирода (Мф 2:19-23; Лк 2:39). Жизнь М. от благовещения до бегства в Египет была всецело посвящена Ребенку - Сыну Божьему, позднее она смогла посвятить себя супружеской жизни с Иосифом, к-рому подарила еще четырех сыновей и нескольких дочерей (Мк 6:3; -> Братья Господа), так что Иисус рос в окружении многочисл. семейства. Когда родители, отправляясь на праздник в Иерусалим, взяли с собой двенадцатилетнего Иисуса, открылось, что Он принадлежит не только им. И хотя М. еще не могла осознать это, она запомнила слова своего Сына и сохраняла их "в сердце своем" (Лк 2:41-51). К началу общественного служения Иисуса Иосифа, по-видимому, уже не было в живых, и семья переселилась в Капернаум (Ин 2:12; Мф 4:13). Оказалось, что ни М., ни братья и сестры не понимали Иисуса, но тем в большей степени проявляли заботу о Нем (Мк 3:21,31). М. было хорошо известно Его могущество, но она не была осведомлена о "Его часе" (Ин 2:3-5); братья в своем непонимании не верили Ему (Ин 7:5). Его благовестие поясняет, что привязанность к матери, братьям и сестрам должна быть подчинена послушанию воле Божьей и имеет смысл только при покорности Ему (Лк 11:27,28; 14:26). Ученики оказались ближе к Иисусу, чем кровные родственники (Мк 3:33-35). Только в повествовании о распятии вновь упоминается М., когда умирающий Сын доверяет попечение о ней любимому ученику (Ин 19:25-27). В последний раз она, вместе с Его братьями, упоминается после воскресения Иисуса: М. находилась среди Его учеников (Деян 1:14). Здесь исполнилось ее обещание: "Се, раба Гос-подня" (Лк 1:38). Ее особый путь как матери Иисуса слился в конце жизни с путем всех тех, кто уверовал в воскресение Христа и следовал за Ним; 2) М. Магдалина, происходившая, согл. своему прозвищу, из города -> Магдалы. Иисус изгнал из нее семь бесов (Лк 8:2; Мк 16:9). С этого часа она принадлежала к самым верным Его ученицам и вместе с другими женщинами заботилась об Иисусе и Его учениках (Лк 8:3). Вместе с другими ученицами она сопровождала Иисуса в Иерусалим; они присутствовали при распятии (Мф 27:55,56), участвовали в погребении Иисуса (Мф 27:61; Мк 15:47) и утром воскресения обнаружили, что гробница пуста (Мк 16:1-5; Ин 20:1). После того как М. возвестила об этом ученикам, ей первой было дано встретить Воскресшего (Ин 20:2,11-18). Многие полагают, что женщиной, помазавшей миром ноги Иисуса, была М. (Лк 7:36-50). Одна-ко евангельский текст не дает к тому оснований; в Ев. от Луки не названо имя этой женщины, кроме того, М. нигде не именуется "грешницей"; 3) М. из Вифании была сестрой -> Марфы и -> Лазаря. По природе своей она была сдержанней, чем Марфа (Ин 11:20, 28,29). М. быстро поняла, что, только внимая благовестию Иисуса, можно быть Его настоящей ученицей (Лк 10:38-42). Незадолго до Его смерти она помазала Иисуса драгоценным миром и этим, сама того не ведая, приготовила Его к погребению. Иисус защитил ее от обвинений тех, кому высокая цена благовония помешала увидеть силу любви М. (Мф 26:6-13; Мк 14:3-9; Ин 12:3-8); 4) М. Клеопова - женщина, упомянутая в числе присутствовавших при распятии (Ин 19:25), причем греч. текст не позволяет понять однозначно, была она дочерью или (что правдоподобнее) женой Клеопы. М. - мать двух учеников Иисуса - Иакова и Иосии (Мф 27:56). Она названа в числе женщин, пришедших к гробнице Иисуса (Лк 24:10). В Мф 27:61; 28:1 она именуется "другая Мария". Если -> Клеопа может быть отождествлен с Алфеем (Мф 10:3; см. парал. места), тогда один из сыновей М. - ап. Иаков; 5) мать Иоанна Марка (Деян 12:12). Она, очевидно, была состоят. женщиной, поселившей членов церкви в своем доме, куда и направился Петр после освобождения из темницы. Согл. Кол 4:10, она - тетка (по смыслу Синод. пер. - сестра) Варнавы; 6) христианка в Риме, много сделавшая для Церкви. Павел просит при-ветствовать ее (в Синод. пер. - Мариамь, Рим 16:6).

Марк

Марк (лат. "молот"), второе имя иудеохристианина Иоанна из Иерусалима (Деян 12:12). Возм., он был левитом, т.к. именуется двоюродным братом левита Варнавы (Кол 4:10; Деян 4:36, в Синод. пер. - "племянник": греч. слово анепсиос может иметь оба этих значения). М. часто отождествляют с юношей, к-рый во время ареста Иисуса, вырвавшись, убежал нагим, когда стража хотела его схватить (Мк 14:51,52). Дом Марии, матери Марка, стал впоследствии местом собрания Иеру-салимской церкви; туда после освобождения из темницы направился Петр (Деян 12:12). Отправляясь в первое миссионерское путешествие, Варнава и Павел взяли с собой

Иоанна Марка (Деян 13:5), однако он, не выдержав трудностей, вернулся из Пергии в

Иерусалим (Деян 13:13). Несмотря на это, Варнава хотел взять М. и во второе миссионерское путешествие, но этому воспротивился Павел, выбрав в спутники Силу. После этого М. сопровождал Варнаву на Кипр (Деян 15:36-40). Впоследствии между Павлом и М. вновь установились добрые отношения. Во время первого заключения Павла М. находился при нем в Риме (Кол 4:10; Флм 1:24), и после второго ареста Павел настойчиво просил через Тимофея, чтобы М. прибыл к нему (2Тим 4:11). Позднее М. стал сподвижником Петра (1Пет 5:13), к-рый называл его "своим сыном". Это означает, что М. был приведен к вере Петром. Пребывание М. в Риме имеет особое значение, если учесть, что он - автор второго Евангелия. О его дальнейшей жизни и деят-сти ничего не известно. (Согл. раннехрист. преданию, М. основал церковь в Александрии Египетской, где и по сей день егип. христиане-копты благоговейно хранят память о нем, и там же он претерпел мученич. кончину во имя Иисуса Христа.)

Марофа

Марофа -> Маараф.

Марсена

Марсена (возм., от авестийского "достойный"), один из семи князей Персии и Мидии при Артаксерксе (Есф 1:14). -> Адмафа.

Марфа

Марфа (арам. "госпожа"), сестра Марии и Лазаря из Вифании (Ин 11:1,2). В их доме Иисус всегда находил покой, понимание и любовь. Деятельная и трудолюбивая М. забо-тилась об Иисусе, однако этим подчас мешала Марии слушать Его слово (Лк 10:38-42). Очевидно, М. была старшей в семье, т.к. в Лк 10:38 говорится о доме М., а в Ин 11:19, где повествуется о скорби сестер "о брате их", М. упоминается первой. На глазах М. Иисус явил чудо, воскресив ее умершего брата (Ин 11:21 и след., 39 и след.). На вечере в доме Симо-на-прокаженного (Мф 26:6; Мк 14:3; Ин 12:1-3) М. также присутствует и прислуживает во время трапезы.

Маслина, масло, елей

I. М. - вечнозеленое дерево, широко распространенное в Палестине, а также его плод. М. культурная, именуемая оливой [(Olea euro-paea sativa) евр. зайит; греч. элайа] была получена от М. дикой (Olea europae oleaster) методом окультуривания, известного еще финикийцам (см. Рим 11:17 и след., а также -> Прививка). Кора М. и оливы - морщинистая, с трещинами; листья - темно-зеленые, нижняя сторона имеет беловатый оттенок, похожи на листья ивы. Оливы могут достигать десятиметровой высоты. Старые деревья иногда имеют несколько узловатых, перевитых между собой полых стволов. Пора цветения М. приходится в Палестине на начало мая. Соцветия мелких белых цветков появляются в тех местах, где лист соединяется с веткой. Вначале зеленые, а затем темно-синие или темно-зеленые плоды похожи на мелкие сливы; содержание масла в них превышает 30%. Начало сбора урожая приурочивалось к -> празднику Кущей.

Пресс для получения оливкового масла (римский период).

Как дикие, так и культурные М. могут произрастать на известковых почвах и на базальтовых породах, поскольку их корни способны проникать в расщелины скал (Втор 32:13). Поэтому дикие М. распространены по всей Палестине, есть они и в горах (Втор 28:40). Эти деревья живут очень долго, не переставая плодоносить. М., растущим в Гефсимании, приписывают возраст почти в 2000 лет. Вокруг старого ствола от корней пробиваются молодые побеги (см. Пс 127:3). В Палестине М. были известны еще до ее покорения израильтянами (Втор 6:11). Твердая темная древесина М. - прекрасный материал для резчиков по дереву и столяров. Но "масличное дерево", упоминаемое в 3Цар 6:23,31,33, - это древесина не М., а лоха узколистного [(Eleagnus angustifolia) евр. эц шэмэн, досл. "масляное дерево"], вечнозеленого кустарника с узкими листьями серебристого оттенка. Ветви и плоды этого кустарника также содержат масло. Лох узколистный упоминается и в Неем 8:15 (в Синод. пер. - "маслина дикая") и в Ис 41:19 (в Синод. пер. - "маслина").

Маслобойня римского периода. Вращающийся жернов раздавливает оливки. Масло, стекая по желобку, собирается в подставленном сосуде.

II. Олива ценилась прежде всего из-за плодов, оливок, из мякоти к-рых получали масло (елей) (Суд 9:9). Оливки собирали, срывая с дерева или сотрясая его, а также сбивая легкой палкой (Втор 24:20; Ис 17:6; 24:13). Собранные плоды перебирали, оставляя полноценные, затем мяли ногами в давиле (Мих 6:15); для выдавливания масла нередко пользовались также каменной ступой или давильней на маслобойне. Выжатые плоды ссыпали в корзину - и стекавшее по каплям свободное от примесей масло и было тем самым "елеем чистым", о к-ром говорится в Исх 27:20; Лев 24:2. Содержимое корзины затем подвергалось полному отжиму под прессом, к-рый представлял собой бревно, утяжеленное камнями. Полученное после такой обработки масло считалось второсортным, "битым елеем" или "выбитым елеем" (Исх 29:40; Чис 28:5; 3Цар 5:11). В масло для ежедневного потребления добавляли кусочки мякоти плодов и ядрышки плодовых косточек. Масло хранили в глиняных сосудах (3Цар 17:12; 4Цар 4:2; ср. 1Пар 27:28; 4Цар 20:13). Оливки и оливковое масло - важнейшие продукты питания в странах Средиземноморья (Чис 18:12; Неем 13:5; Иез 16:13; 2Пар 11:11). Свежие оливки ели с солью, зеленые плоды кон-сервировали в рассоле, а зрелые - в масле, иногда их сушили. Оливковое масло исполь-зовали при выпечке хлеба (3Цар 17:12 и след.; ср. -> Пресные хлебы, лепешки, пирожки). Кр. того, оливковое масло находило применение в косметике (-> Масть), в медицине (-> Врач) и как горючее вещество (-> Светильник). Торговля оливковым маслом была одной из важных статей дохода (Иез 27:17; Езд 3:7).

Масличный пресс: оливки, помещенные в корзину, подвергаются полному отжиму с помощью утяжеленного камнями бревна.

III. В богослужении елей использовался как горючее вещество для -> светильника скинии (Исх 27:20) и как составная часть ежедневной жертвы (Исх 29:40), а во времена патриархов его приносили и как жертву возлияния (Быт 28:18; 35:14). Кр. того, елей служил для помазания первосвященников и царей (Исх 29:7; 1Цар 10:1; -> Масть -> Помазанник), а также являлся символом Святого -> Духа (Зах 4; 2Кор 1:21 и след.; 1Ин 2:27).

Масличная (Елеонская) гора

Масличная (Елеонская) гора, невысокая горная гряда с несколькими вершинами, к-рая тянется с севера на юго-вост. -> Иерусалима. Собственно М.Г. имеет три вершины: на севере - Карм-эс-Саяд, по древней традиции называемую "Вири-Галилеи" ("Мужи Галилейские", в соотв. с Деян 1:11, т.к. именно это место отождествляли с Галилеей в том значении, как это приведено в Мф 28:7,16), на юге - Джебель-эт-Тур и на востоке - самую высокую вершину, высота к-рой достигает 812 м. С юга к М.Г. примыкает -> "Гора гибели" (или "Гора огорчения"). Во времена Неемии (см. Неем 8:15 - "гора") и даже в новозаветные времена (Мк 11:8) склоны М.Г. были покрыты деревьями, в основном маслинами. Расстояние от города до Елеонской горы считалось равным субботнему пути (Деян 1:12; -> Меры длины, площади, объема и веса). Местом вознесения Иисуса (Лк 24:50, 51) считают Джебель-эт-Тур, где ныне стоят церковь Вознесения и русский храм. С этой вершины, отделенной от Храмовой горы и от остального Иерусалима Кедронской долиной, открывается замечательный вид на город. У зап. подножия горы лежит Гефсимания; здесь расходятся три пути, ведущие на М.Г., затем они вновь соединяются на вершине, и отсюда дорога идет на -> Вифанию (1); юж. путь проходит мимо т.наз. "гробниц пророков". Следуя из Вифании (Мф 21:1 и след.; Мк 11:1 и след.; Лк 19:29 и след.,41 и след.), Иисус въехал в Иерусалим, видимо, через Джебель-эт-Тур. Большая дорога на Иерихон, к-рая проходит сейчас с юж. стороны М.Г., появилась позднее, она была проложена арабами в VII в. по Р.Х. Прежний путь в Иерихон пересекал горный хребет на севере (см. цвет. вклейки 39; 59). На М.Г. Иисус произнес проповедь о конце времен (Мф 24:3 и след; Мк 13:3 и след.), а у подножия этой горы, в Гефсиманском саду, враги схватили Его (Мф 26:30 и след.; Лк 22:39 и след.; Ин 18:1 и след.). Иезекииль видел над М.Г. уходящую "славу Господа" (Иез 11:23), а Захария сделал след. предсказание о дне Господа: "И станут ноги Его в тот день на горе Елеонской" (Зах 14:4). (См. план города Иерусалима на стр. 376; 377.)

Масло

Масло -> Маслина, масло, елей.

Масло сливочное

Масло сливочное -> Молоко.

Масоретский текст

Масоретский текст [от евр. масора, "передача", "предание"] - название др.-евр. оригинала текста ВЗ (МТ), к-рый в неискаж. виде передавали из поколения в поколение евр. ученые-книжники. Масора - это совокупность норм и правил, связанных с записью и произношением названного текста, первоначально передававшихся в устной форме, а впоследствии записанных. Масора создавалась в течение приблизит. тысячи лет. Сначала было зафиксировано правильное (каноническое) написание текста Торы, а затем и других книг. Текст записывался с помощью только 22 согл. букв др.-евр. алфавита. Главным из ученых-книжников среди возвратившихся из вавил. плена и называемых "старшими масоретами" считается Ездра. До конца III в. по Р.Х. центрами евр. учености являлись палест. синагоги. Уже со II в. первенство Палестины в сохранении иуд. религ. культуры стала оспаривать Вавилония, знаменитая своими учебными заведениями, академиями

(иешивами), в городах Суре, Пумпадите, Нагардее и др. Вавил. иешивы сохраняли свою роль до X в. С VII в. возобновилась деят-сть палест. центров учености. В VII-IX вв. особую известность приобрела школа раввинов в Тиберии (Тверии). Следует различать палест. и вавил. традиции, причем роль палест. школы, функционировавшей в Тиберии, оказалась решающей в окончат. завершении Масоры. Главной целью масоретов было не только сохранить правильное произношение текста ВЗ, но и зафиксировать это произношение на письме с точностью до знака. По-видимому, уже в VI-VII вв. записанный одними согл. буквами текст ВЗ был снабжен гласными знаками в виде точек и черточек [евр. некуддот, "точки", т.е. вокализация], а также интонац. знаками, передающими [евр. тааммим, букв. "вкусовые свойства", т.е. кантилляция] ударения, паузы и т.д. и являющимися своего рода "нотами". Первонач. использовались три системы вокализации текстов ВЗ - "тивериадская", "вавилонская" и "страны Израиля"; первая из них стала в конце концов повсеместно принятой и дожила до наших дней. Знаки вокализации и кантилляции, а также свои примечания масореты помещали на полях текста. В Палестине различали "малую Масору" (пометки на полях сбоку от текста) и "большую Масору" (пометки на верхнем и нижнем краях свитка). Вместе они составляли "сопроводительную Масору", к-рую, в свою очередь, следует отличать от "заключительной Масоры", помещавшейся в конце каждой книги ВЗ и заключавшей в себе сведения о количестве слов, букв и т.д. данной книги. Нек-рые списки содержат в конце ВЗ весь масоретский материал в алфавитном порядке. Наиб. авторитетной стала школа масоретов, действовавшая в IX-X вв. Ею руководили представители семейства Бен-Ашер. Если в основу первых двух печатных изданий др.-евр. Библии (конец XV в.) был положен текст масорета Иакова бен-Хайима, то уже третье издание базировалось на тексте масорета Бен-Ашера (т.наз. Санкт-Петербургская рукопись), нач. X в. Со времени открытия рукописей Мертвого моря (III в. до Р.Х. - II в. по Р.Х.) (-> Рукописи Мертвого моря) ученые получили возможность позна-комиться с большей частью текстов ВЗ в их домасоретских редакциях, причем получило подтверждение древнее происхождение МТ.

Масрека

Масрека (евр. "красная", "красящая"), местность в Едоме (Быт 36:36; 1Пар 1:47). Возм., соответствует совр. Джебель-эль-Мушраку, лежащему приблизит. в 55 км юж. Петры.

Масса

Масса (евр. "ноша", "произнесенная речь"), сын Измаила (Быт 25:14; 1Пар 1:30). Потомки М. составили араб. племя (ср. Агур, Лемуил), к-рое в ассир. надписях упоминается рядом с эпонимами -> Фема и -> Наваиоф. Возм., это племя тождественно масанитам, жившим в вост. части Аравии, на границе с Вавилонией.

Масса и Мерива

Масса и Мерива (евр. "искушение и распря"), местность близ -> Рефидима, где Моисей вскоре после исхода из Египта дал роптавшему народу воду, изведя ее из скалы (Исх 17:1-7; Пс 94:8). Это событие упоминается в Библии неоднократно, при этом местность иногда именуется просто Масса (Втор 6:16; 9:22) или Мерива (Пс 94:8). Предположение нек-рых исследователей, что рассказанное в Исх 17:1-7 и Чис 20:1-13 относится к одному и тому же событию, противоречит библ. данным, т.к. событие, описанное в Чис 20:1-13, произошло в конце сорокалетнего пребывания израильтян в пустыне.

Массифа

Массифа [евр. Мицпа, "место наблюдения", "место стражи"]: 1) город в уделе колена Вениамина (Нав 18:26; в Синод. пер. - Мицфе), где колена Израилевы собрались, чтобы сразиться с вениамитянами (Суд 20:1,3; 21:1, 8). Здесь Самуил судил народ (1Цар 7:16) и созывал всех израильтян (1Цар 7:5-7), здесь был избран царем Саул (1Цар 10:17-25). Опасаясь агрессии со стороны Северного царства, царь Аса сделал М. погран. крепостью

(3Цар 15:22; в Синод. пер. - Мицпа; Иер 41:9,10). Из Ос 5:1, однако, видно, что в эпоху пр. Осии М. принадлежала Северному царству. После разрушения Иерусалима этот город стал местом пребыванием Годолии, иуд. наместника, поставленного вавилонянами (4Цар 25:23; Иер 40:6; 41:1). После того как иудеи были в 586 г. до Р.Х. угнаны в плен, город опустел, но после их возвращения был снова заселен (Неем 3:7,19; в Синод. пер. - Мицфа). Раскопки, проводившиеся в Телль-эн-Насбе, располож. в 12 км сев. Иерусалима, дали основание исследователям отождествлять М. с данным местом. Археологами была обнаружена стена длиной 600 м и толщиной 4-6 м. Выстроенная на массивном основании, достигающем в высоту 6 м (см. 3Цар 15:22), эта стена окружает площадь размером прим. в 3 га. Здесь был найден оттиск печати с именем Иезании (ср. 4Цар 25:23; -> Иазания, 2). См. также карту на стр. 473; 2) город в Шефеле ("долина", "низменность"; в Синод. пер. - "на низменных местах", Нав 15:33; Мицфе, Нав 15:38). Точное местоположение города неизвестно. Согл. Евсевию, М. находилась сев. Бет-Губрина (греч. Элеутерополис) по направлению к Иерусалиму. Идентифицируется с Телль-эс-Сафи; 3) город в Моаве (1Цар 22:3); согл. А.Музилю, на этом месте, юго-зап. Мадабы, расположен совр. Руйум-эль-Мешрефеш (см. карту на стр. 216); 4) долина (в Синод. пер. - "земля") близ горы Ермон (в Синод. пер. Нав 11:3 - Массифа; та же местность в Нав 11:8 названа Мицфой); 5) Иаков дал название М. (в Синод. пер. - Мицпа) холму из камней, к-рый он вместе с Лаваном воздвиг на границе земель Арама и Ханаана. Другие названия этого холма - Иегар-Сагадуфа и др.-евр. Галаад (Быт 31:45-49); см. также Быт 31:23 и 32:2,22. На этом месте, вероятно, впоследствии возник город, к-рый в Суд 10:17; 11:11,34 именуется М., а в Суд 11:29 - М. Галаадской. Этот город был родиной -> Иеффая. В Нав 13:26 он назван Рамат-Мицпа ("высота Мицпы", или "высота наблюдения"; в Синод. пер. - Рамаф-Мицфа) и упоминается как погран. город на сев. окраине колена Гадова. Ему, видимо, идентичен Рамоф в Галааде (Втор 4:43), называемый иногда просто Рамоф или Рама (4Цар 8:29; 2Пар 22:6), левитский город-убежище в колене Гадовом (Нав 21:38), ставший впоследствии местом пребывания одного из наместников ("приставников") Соломона (3Цар 4:13). Этот город известен в истории как крепость на границе Израиля и Сирии, не раз переходившая из рук в руки (3Цар 22:3,4; 4Цар 8:28).

Мастиковое (мастичное) дерево

Мастиковое (мастичное) дерево (Pista-cia lentiscus; евр. "цари"), вечнозеленая разновидность теревинфа (из рода фисташков, семейства анакардиевых), часто встречающаяся в Палестине и Сирии. Ствол и ветви М.Д. выделяют клейкую, медленно затвердевающую смолу. Маленькие светло-желтые капли смолы, именуемые мастикой (в Синод. пер. - "бальзам"), при нагревании издают приятный запах. Это вещество неоднократно упоминается в Свящ. Писании (Быт 37:25; 43:11; Иер 8:22; 46:11; 51:8; Иез 27:17). Возм., слово "стакти" [евр. натаф] (Исх 30:34) является другим названием мастики. Особенно широко бальзам применялся в медицине (Иер 8:22; 46:11; 51:8).

Ветвь мастикового дерева.

Масть (мазь), умащать, помазание

I. Израильтяне высоко ценили благовония вообще и притирания в частн. (Притч 27:9; Еккл 7:1; Песн 1:2; Ис 39:2). Их использовали при повседневном уходе за телом (Руфь 3:3; Ам 6:6; Мф 6:17) и волосами (Еккл 9:8), для очищения кожи, а также как ароматич. притирания (Есф 2:12). Отказ от притираний был знаком траура или покаяния (2Цар 14:2; Дан 10:3). Помазание головы маслом в новозаветное время было знаком уважения к гостю (Лк 7:46); так, женщины неоднокр. помазывали Иисуса, выражая Ему свою любовь и благодарность (ст. 36-50; ср. Мф 26:6-13). Обычно М. служило оливковое масло с добавлением благовонных веществ, из к-рых в Библии упоминаются -> нард (Ин 12:3) и -> мирра (Песн 5:5). Библ. тексты (Мф 26:7; Мк 14:3,8) позволяют предположить, что во многих случаях речь идет о веществах прим. той же консистенции, что и совр. духи. -> Составляющий масти.

II: 1) мази применялись и в медицине. Для лечения ран использовали оливковое масло (елей) (Ис 1:6; Лк 10:34) и бальзам (Иер 8:22). Из Откр 3:18 известно о существовании -> глазной мази. Существовал обычай мазать маслом больных при совершении над ними молитвы, чтобы Господь даровал им исцеление (Мк 6:13; Иак 5:14 и след.; -> Исцеление больных). М. использовались также, когда тело покойного готовили к погребению (2Пар 16:14; Мф 26:12; Лк 23:56; Ин 12:3,7; 19:40); 2) в Быт 50:2,26 говорится о практиковавшемся в Египте бальзамировании тела умершего; эта процедура занимала особое место в егип. культе мертвых. В Библии упоминается о бальзамировании тел Иакова и Иосифа, к-рое было произведено в Египте. Приготовлением тела к погребению занимались особые специалисты. Метод бальзамирования зависел от социального статуса умершего. Один из самых дорогих способов бальзамирования заключался в том, что из трупа извлекали мозг и внутренности, тело промывали вином, обрабатывали солью и специями и помещали на 70 дней в едкий натр; после этого пеленали узкими полотняными лентами (дл. до 500 м) и укладывали в деревянный саркофаг, украш. резьбой и росписью. Нек-рых покойников хоронили в нескольких саркофагах, вставл. один в другой; отдельные саркофаги могли быть металлич.

III: 1) в Библии говорится об обряде помазания, посредством к-рого человек освящался для определ. служения. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священники. Бог повелел Илии помазать себе в преемники Елисея (3Цар 19:16). Аарон и его наследники на посту первосвященника помазывались свящ. елеем (Исх 28:41; 30:30; Лев 8:12,30). Саул (1Цар 9:16), Давид (1Цар 16:1), Соломон (3Цар 1:34), Азаил Сирийский (3Цар 19:15 и след.), Ииуй (ст. 16), Иоас (4Цар 11:12) были помазаны в цари. С помазанием может быть связан дар Св. Духа (ср. 1Цар 10:1,6; 16:13). Исаия говорит о даровании ему Св. Духа именно как о Божьем помазании (Ис 61:1). Иисус Христос относил это место и к Себе (Лк 4:18). Он и есть Христос, -> Мессия, -> Помазанник; Он был помазан Св. -> Духом в пророки, священники и цари (Лк 4:18; Деян 4:27; 10:38; Евр 1:9). Подобно Ему помазаны Духом и Его ученики (2Кор 1:21 и след.; 1Ин 2:20,27); 2) в Библии упоминается также о помазании предметов. Так, Иаков помазал камень, к-рый он поставил памятником (Быт 28:18; 35:14). Миром для свящ. помазания, состоявшим из смирны, корицы, благовонного тростника и касии (Исх 30:23-25), помазывали жертвенник всесожжения, -> скинию и находившуюся в ней утварь (Исх 29:36; 30:26; 40:9-11).

Матанна

Матанна (евр. "дар"), местность в Моаве (Чис 21:18,19), согл. Ономастикону Евсевия Кесарийского, находилась в 19 км вост. Мадабы (Медевы). Это указывает на Телль-эль-Мудеийине около Вади-эт-Тамад. Там найдены остраки (осколки глиняной посуды) конца бронзового века.

Матреда

Матреда (возм., от др.-евр. "падающий дождь"), теща Гадара, царя Едома (Быт 36:39; 1Пар 1:50).

Матри (Матрий)

Матри (Матрий), вениаминитянин, предок Саула (1Цар 10:21).

Матрий

Матрий -> Матри.

Маттафай

Маттафай -> Мафафа.

Маттафия, Маттифия (Матфафия)

Маттафия, Маттифия (Матфафия) (евр. "дар Господень"): 1) сын Идифуна (1Пар 15:18,21; 25:3), руководитель 14-й череды левитов-певцов в эпоху Давида (1Пар 25:21); 2) левит, сын Селлума, к-рому были вверены жертвоприношения, приготовляемые на сковородах (1Пар 9:31); 3) израильтянин, от-пустивший свою жену-язычницу (Езд 10:43); 4) священник или левит во времена Неемии (Неем 8:4); 5) имя двух предков Иисуса Христа (Лк 3:25,26); 6) см. -> Маккавеи.

Маттифия

Маттифия -> Маттафия, Маттифия.

Матфан

Матфан [евр. "дар (Божий)"]: 1) жрец Ваала во дни Иодая (4Цар 11:18; 2Пар 23:17);

2) отец Сафатии, современник Иеремии (Иер 38:1); 3) предок Иосифа (Мф 1:15).

Матфания

Матфания (евр. "дар Господень"): 1) сын Емана, предводитель 9-й череды певцов-ле-витов во времена Давида (1Пар 25:4,16);

2) левит из рода Асафа, живший во времена царя Иосафата (2Пар 20:14); 3) левит из рода Асафа, живший во времена царя Езекии

(2Пар 29:13); 4) сын царя Иосии. Навуходоносор возвел М. на престол под именем -> Седекии; М. стал последним царем Иудеи перед вавил. пленением (4Цар 24:17); 5) левит из рода Асафа, сын Михи (Неем 11:22), или Михея (Неем 12:35). Правнуки М. Уззий и За-хария жили во времена Неемии; 6) левит, внук к-рого Ханан жил во времена Неемии (Неем 13:13); 7) левит из рода Асафа, сын Михи, главный начинатель славословия (т.е. руководитель благодарств. молитв) во времена Неемии (Неем 11:17; 12:8,25); 8) имя четырех израильтян различных родословий, взявших себе языч. жен (Езд 10:26,27,30,37).

Матфат

Матфат [евр. "дар (Божий)"], имя двух предков Иисуса Христа (Лк 3:24,29).

Матфафия

Матфафия -> Маттафия, Маттифия.

Матфей

Матфей [греч. ф-ма др.-евр. имени Маттафия (Маттатия) - "дар Господень"], один из апостолов, автор -> Евангелия от Матфея. Сравнение текстов Мф 9:9, Мк 2:14 и Лк 5:27 показывает, что М. упоминается также и под своим евр. именем Левий. Имя М. присутствует во всех перечнях апостолов (Мф 10:3; Мк 3:18; Лк 6:15; Деян 1:13). Он был -> мытарем, и Иисус призвал его от сбора пошлин к апостольскому служению, сделав Своим учеником. Т.о., Иисус избрал Себе апостола из числа презираемых иудеями служащих таможни, в к-рых местн. население видело пособников рим. оккупантов. Для фарисеев это явилось поводом к соблазну, тем более что в трапезе принимали участие и другие мытари, а также такие иудеи, к-рые не считались праведниками и ревнителями установлений Закона (Мф 9:10,11). Отцом М. был -> Алфей, к-рого нельзя отождествлять с отцом Иакова (ср. Мк 2:14 с Мф 10:3).

Матфий

Матфий [одна из ф-м др.-евр. имени Маттафия (Маттатия) - "дар Господень"], ученик Иисуса, к-рого апостолы, бросив жребий, избрали в число двенадцати вместо Иуды Искариота (Деян 1:21-26). Он следовал за Иисусом начиная с Его крещения и был свидетелем Его воскресения.

Мать

Мать [евр. эм].

I. М. - женщина, родившая ребенка (-> Отрок); при полигамии ее называют так, чтобы отличить от остальных жен отца этого ребенка (-> Отец). Если у отца несколько жен, то наиб. близким родством объединены дети общей М. (Суд 8:19). "От утробы (или чрева) матери" означает "от рождения" (-> Рождение), "от начала жизни человека" (см. Пс 21:10; Гал 1:15). Материнство рассматривается в Библии как высшее счастье, а бездетность - как величайшее несчастье израил. женщины (см. 1Цар 1:6; 2:5; Ис 54:1). Поскольку М., родившая детей, ухаживала за ними, воспитывала их, то она связана с ними особенно сильно; она не может забыть их (Ис 49:15; 66:13; 1Фес 2:7) и заботится об их жизни, содержании и преуспевании (см. Агарь, Быт 21:16; Иохаведа - М. Моисея, Исх 2:2-9; настоящая М. ребенка, принесенного на суд Со-ломона, 3Цар 3:26,27; М. сыновей Зеведеевых, Мф 20:20,21). Библия предписывает оказывать почтение и послушание М. во все дни ее жизни, так же как и отцу (Исх 20:12; 21:15, 17; Притч 1:8; 23:22; Мф 15:4-6; Еф 6:2,3). Естественно, М. оказывает большое влияние и на духовное развитие ребенка, на его склонность к добру или злу (см. благое влияние Ревекки на Иакова, Быт 27; Анны - на Самуила, 1Цар 1-2; Евники - на Тимофея, 2Тим 1:5; напротив, злое влияние Иродиады на дочь, Мк 6:24,25). Материнская привязанность наблюдается и у животных (Исх 22:30; Лев 22:27). -> Преступление.

II. В метафорич. значении город или страна по отношению к ее жителям или к окружающим меньшим городам и селениям может именоваться М. (2Цар 20:19; Ис 50:1; Иер 50:12; Иез 19:2; Ос 2:2-4). Однако это слово может употребляться, когда говорится о духовном первенстве или водительстве, напр. Девора именуется "Матерью в Израиле" (Суд 5:7). Часто в символич. значении М. именуется Иерусалим - "Матерь всем нам" (Гал 4:26); о Вавилоне же говорится, что он - "Мать блудницам и мерзостям земным" (Откз 17:5; ср. Иер 50:12). Ева, первая женщина и М., названа "матерью всех живущих" (Быт 3:20).

III. Отношение М. к своим детям служит образом любви Божьей к Его народу (ср. Ис 44:1,2; 66:13). Однако послушание Богу важнее послушания М. (Мф 10:37) и следование за Христом должно превалировать над всеми кровнородственными связями (ср. Мф 12:50; 19:29; Ин 19:27).

IV. Особое внимание уделяется в НЗ Марии, М. Иисуса Христа, рождение Которого предвещают пророки (Ис 7:14; Мих 5:2). Ее материнская радость подробно описывается в Лк 1:26-56. К ней относится все, что обычно говорится о чувствах М. к своему ребенку, однако земная сторона материнства отступает перед повелением Божьим: это показано особенно ярко в Мф 12:49 и Ин 2:4. После воскресения Иисуса Христа Мария постоянно находится среди Его учеников (Ин 19:25-27; Деян 1:14).

Мафафа (Маттафай)

Мафафа (Маттафай) [евр. "дар (Божий)"]: 1) сын Хашума, отпустивший свою жену-язычницу (Езд 10:33); 2) сын Нафана, внук Давида, один из предков Иисуса Христа (Лк 3:31).

Мафнай

Мафнай (евр. "дарованный"): 1) священник из рода Иоиарива во дни первосвящен-ника Иоакима (Неем 12:19); 2) имя двоих израильтян, отпустивших от своих жен-язычниц (Езд 10:33,37).

Мафусал

Мафусал - так в Синод. пер. переданы два имени, различные в др.-евр. подлиннике:

1) сын Мехиаеля и отец Ламеха из рода Каина (Быт 4:18). Его имя [евр. Метушаэль, "просящий смерти"] может указывать на нравств. деградацию каинитов; 2) сын Еноха и отец Ламеха из рода Сифа. М. прожил дольше всех упоминаемых в Библии людей; он умер в возрасте 969 лет (Быт 5:21,25-27). Имя М. [евр. Метушалах, "отсылающий (прогоняющий) смерть"] может указывать на особый дар этого праведника исцелять молитвами безнадежных больных. -> Возраст.

Махавим

Махавим (евр. "селения"), город, из к-рого происходил Елиел, один из храбрых у Давида (1Пар 11:46).

Махазиоф

Махазиоф (евр. "видения", "откровения"), левит, сын Емана, предводитель 23-й священнич. череды храмовых певцов (1Пар 25:30).

Махалафа

Махалафа (евр. "болезненная"): 1) дочь Измаила и сестра Наваиофа, третья жена Исава (Быт 28:9). В Быт 36:3 она названа Васемафой; 2) дочь Иеримофа и -> Авихаили, внучка Давида и жена царя Ровоама (2Пар 11:18).

Махалеб

Махалеб [евр. Ахлав, возм., "молочный"; в Синод. пер. - Ахлав], город в уделе колена Асира, ханаан. население к-рого израильтяне не смогли изгнать, и оно осталось жить среди Израиля (Суд 1:31). В надписи на цилиндре Синаххериба (библ. Сеннахирима) этот город назван "Махаллиба". Его местоположение соответствует совр. Хирбет-эль-Маха-либу, лежащему сев.-вост. Тира. Неоднокр. исследователи Библии высказывали предположение, что М. соответствует Хелве в том же стихе (Суд 1:31). (См. карту на стр. 958.) Тот же город назван и в Нав 19:29 (в Синод. пер. этого стиха название "Хевел" передано как "местечко").

Маханаим

Маханаим (евр. "два стана", "два ополчения"), город, лежащий к югу от Иордана, сев. Иавока (Быт 32:2). Он находился на границе с Васаном и принадлежал колену Гадову. М. был также левитским городом (Нав 21:38) и резиденцией Иевосфея (2Цар 2:8). Сюда отступил Давид во время восстания Авессалома (2Цар 17:24). При Соломоне город стал местожит-вом градоправителя - "приставника" (3Цар 4:14). Возм., М. - это совр. Хирбет-Мане. Однако следует учитывать, что М., вероятнее всего, был расположен на сев. берегу Иавока. Такое местоположение согласуется с маршрутом похода Авенира из Гиаха в М., длившегося с вечера до след. полудня

(2Цар 2:24,29; -> Битрон).

Махаритяне

Махаритяне, в Синод. пер. - "сыны Махира". -> Махир (1).

Махаф

Махаф (евр. "воскуритель"): 1) левит, отец Елканы, предок пр. Самуила и певца Емана (1Пар 6:33-36); 2) сын Амасая, левит, современник Езекии (1Пар 29:12); возм., он же подразумевается в 2Пар 31:13; 3) предок Иисуса Христа (Лк 3:26).

Махбанай

Махбанай (евр. "он сразил сыновей моих"), гадитянин, перешедший к Давиду в горную крепость (1Пар 12:13).

Махбена

Махбена (евр. "он сразил сына"), внук Калева (1Пар 2:49).

Махера

Махера (возм., от др.-евр. "проданная" или "исследованная"), название неизвестной местности, от к-рого произошло прозвище одного из главных воинов Давида - Хефера

(1Пар 11:36).

Махерон

Махерон, крепость на Моавитском нагорье, располож. на высоте 1120 м над уровнем моря, вост. Каллирской возвышенности. М. был построен в эпоху Маккавеев для защиты от вторжений арабов, разрушен римлянами, но затем вновь отстроен -> Иродом Ве-ликим. Здесь, согл. Иосифу Флавию, Ирод Антипа держал в заключении Иоанна Крестителя. См. карту на стр. 416.

Махий

Махий (евр. "сражающийся"), отец разведчика (соглядатая) Геуила, из колена Гадова (Чис 13:16).

Махир

Махир (евр. "проданный" или "предавшийся"): 1) сын Манассии (Быт 50:23; Чис 26:29; Нав 17:1; 1Пар 7:14) и отец Галаада. Сыны М. завоевали землю Галаадскую и получили от Моисея наследств. удел в этой земле (Чис 32:39,40; Нав 13:31; 17:1-2). В Суд 5:14 М. обозначает ту часть колена Манассии, к-рая обитала зап. Иордана, поэтому Галаад в Суд 5:17 упоминается как вост. часть колена Манассии; 2) сын Аммиэла в Лодеваре. Он ухаживал за хромым Мемфивосфеем, сыном Иона-фана (2Цар 9:4,5), и снабдил воинство Давида в Маханаиме продовольствием (2Цар 17:27).

Махир

Махир (евр. "плата", "вознаграждение"), израильтянин из колена Иуды, отец Ештона

(1Пар 4:11).

Махла

Махла (евр. "болезнь"): 1) дочь-наследница Салпаада (Чис 26:33; 27:1); 2) потомок Манассии, сын Молехеф (1Пар 7:18).

Махли

Махли (евр. "болезненный"): 1) левит, сын Мерари, брат Муши. Его потомки получили название "род Махли" или "поколение Махли" (Исх 6:19; Чис 3:20,33; 26:58; 1Пар 6:19); 2) левит, потомок Мерари, сын Мушия (1Пар 23:23; 24:30).

Махлитяне

Махлитяне, в Синод. пер. - "сыны Махли". -> Махли (1).

Махлон

Махлон (евр. "болезненный"), старший сын Елимелеха и Ноемини, первый муж Руфи (Руфь 1:2; 4:10).

Махнадбай

Махнадбай (евр. "он одолел усердие мое"), израильтянин, к-рый во времена Ездры развелся со своей иноплем. женой (Езд 10:40).

Махол

Махол (евр. "хоровод"), отец Емана, Халкола и Дарды - трех мудрецов, живших в эпоху Соломона (3Цар 4:31).

Махпела

Махпела (евр. "двойная пещера"), название поля с пещерой вблизи -> Мамре. Авраам приобрел этот участок земли у хеттеянина Ефрона в качестве места для погребения своей жены Сарры (Быт 23). Впоследствии там же были погребены он сам, Исаак, Ревекка, Лия и Иаков (Быт 49:29-32; 50:13). Согл. древнему преданию, эта пещера расположена в зап. части -> Хеврона (1). Над ней возведена мусульманская мечеть, называемая Харем-эль-Халиль ("святилище друга [Божия]", т.е. Авраама). И в наши дни гробницы патриархов почитаются иудеями, христианами и мусульманами.

Маш

Маш (возм., от др.-евр. "осязаемый", сын Арама (Быт 10:23). В 1Пар 1:17 М. назван Мешехом (евр. "охапка"). Потомки образовали арам. племя, обитавшее на Масийском нагорье (Монс-Масиус, совр. Тур-Абдин), на древней границе Армении и Месопотамии. (На арм. яз. горы Большой и Малый Арарат именуются Масис).

Ме-Иаркон

Ме-Иаркон [евр. "воды (реки) Иаркона"], город вблизи Иоппии (Яффы) (см. Нав 19:46). Возм., идентичен Телль-Джеризу, стоящему на реке Нахр-эль-Ауджа [иврит. Иаркон] сев. Яффы. См. карту на стр. 960.

Меа

Меа (евр. "сотня"), башня на сев. стороне Иерусалимской стены. Возм., М. получила свое название по численности охранявшего ее воен. отряда (Неем 3:1).

Меара

Меара (евр. "пещера"), местность в пределах Сидонских (Нав 13:4). Возм., именно там, близ Мурарат-эль-Фардж, сев. Нахр-эль-Ка-зимийе (сев.-вос. Тира), находилась пещера, посвящ. Астарте.

Мегетавеель

Мегетавеель (евр. "Бог творит добро"):

1) жена Гадара, царя эдомского (Быт 36:39;

1Пар 1:50); 2) дед лжепророка Шемаии (в Синод. пер. - Мегетавел, Неем 6:10).

Мегиддо

Мегиддо (в Синод. пер. также - Мегиддон). Телль-эль-Мутеселлим, холм с руинами города Мегиддо, находящийся прим. в 15 км юго-зап. Назарета, относится к числу важнейших мест археологич. раскопок в Палестине (-> Раскопки). Существование города М. прослеживается приблизит. с 3500 г. до Р.Х. Гор. стена, первонач. четырехметровой ширины, впоследствии была расширена вдвое. Крепость удерживала ключевые позиции на границе между Самарией и Галилеей, на перевале между Саронской и Изреельской долинами. Согл. памятной надписи фараона Тутмоса III, захватить эту крепость оказалось для него труднее, чем завоевать тысячу городов. Древнеегип. тексты упоминают М. в связи с Таанахом (в Синод. пер. - Фаанах, см. Нав 17:11). Хананейский цар. город М. (Нав 12:21) достался в удел колену Манассии (Нав 17:11), к-рое, однако, поначалу не смогло изгнать из него хананеев (Суд 1:27). Поблизости от М. Варак одержал победу над Сисарой (Суд 5:19). Впоследствии, в годы правления Соломона, М. был одним из израил. "колесничных городов", т.е. местом, где располагался гарнизон с конницей и боевыми колесницами (3Цар 9:15,19; 10:26), а также резиденцией цар. приставника (наместника, 3Цар 4:12). Археологами найдены руины дворца, домов воиновстрельцов и укреплений гор. ворот, относя-щиеся к той эпохе. Захват города фараоном Шешонком в 925 г. до Р.Х. [евр. Шишак, в Синод. пер. - "Сусаким"] подтвердился надписью на обломке стелы этого фараона (см. 3Цар 14:25). Иуд. царь Охозия умер здесь после того, как бежал от Ииуя (4Цар 9:27). От эпохи Иеровоама II сохранилась печать Шемы, слуги этого царя, с изображением льва. После гибели Северного царства иуд. царь Иосия вышел на сражение с фараоном Нехао и пал близ М. (609 до Р.Х.; 4Цар 23:29,30). Рим. легион располагался лагерем близ древнего М., к югу от него, в Легио [араб. Леджун]. См. карты на стр. 412; 960; 1004; ил. на стр. 225; 663; 665; 714; 1033 и цвет. вклейки 53; 71.

Осколок египетской стелы из Мегиддо с именем фараона Шешонка (библ. Сусакима).

Мегуман

Мегуман (возм., от авестийского "маг" - "жрец"), придворный перс. царя Артаксеркса (Есф 1:10; -> Авагфа)

Медан

Медан (возм., корень этого слова связан с аккад. "быть сильным"), сын Авраама от Хеттуры (Быт 25:2; 1Пар 1:32).

Медведь

Медведь [евр. дов]. М., о к-ром говорится в Библии, относится к семейству сир. медведей (Ursus arctos isabellinus). Последние представители этого вида были истреблены во время первой мировой войны. М. достигал в длину 2 м и питался в основном плодами деревьев. В горах Ливана до сих пор сохранилось несколько особей другого вида М. - Ursus arctos syriacus. Небольшой бурый М., питающийся плодами деревьев, зеленью, медом, яйцами птиц, птенцами и мелкими животными, вероятно, является зверем, о к-ром говорится в 1Цар 17:34. Известно, что голодный М. представляет угрозу для человека (Ам 5:19; 4Цар 2:24); особенно опасна медведица, у к-рой отняли детенышей (2Цар 17:8; Притч 17:12; Ос 13:8). Медвежий рев в Библии символизирует человеч. недовольство и негодование (Ис 59:11). В Дан 7:5 М. олицет-воряет собой Мидию и Персию. Выходящий из моря зверь с ногами "как у медведя", о к-ром говорится в Откр 13:2, символизирует могуществ. разрушит. силу. -> Звезда (I).

Медева

Медева, город к вост. от Мертвого моря, в 30 км юго-зап. Раввы (совр. Аммана) и приблизит. в 10 км юж. Есевона (Хешбона) (совр. Мадаба). Первонач. принадлежавший моавитянам, город был захвачен аморрейским царем Сигоном (Чис 21:30; Нав 13:9,10), а впос-ледствии вошел в удел колена Рувима (Нав 13:16). В эпоху Давида город принадлежал аммонитянам (1Пар 19:7,15). Согл. надписи на "Моавитском камне" царя -> Меши ("Камень Меши"), во дни израил. царя Амврия (Омри) М. принадлежала Израилю, а впоследствии была захвачена Мешей. Пр. Исаия предсказал разрушение этого города (Ис 15:2). В 1896 г. в М., в церкви, относящейся к VI в. по Р.Х., был обнаружен мозаичный пол с изображением карты Палестины. Сохра-нившиеся фрагменты его чрезвычайно важны для воссоздания географии Палестины библ. времен. См. карту на стр. 444 и цвет. вклейку 52.

Медное море.

Медное море. Во дворе храма Соломона, близ жертвенника всесожжений, с юго-зап. стороны от него, находиллся сделанный из меди большой резервуар для воды; его называли "медным морем" (3Цар 7:23-26; 2Пар 4:2-5). Это круглое по форме М.М. имело в диаметре 10 локтей (ок. 5,25 м), толщина его стенок составляла ладонь (ок. 7,5 см), а длина окружности - 30 локтей. Согл. 2Пар 4:5, оно вмещало 3 тыс. батов, а согл. 3Цар 7:26, - 2 тыс. батов (-> Меры длины, площади, объема и веса, II,2). Зная диаметр и высоту М.М. (5 локтей - 3Цар 7:23), можно определить его вместимость, считая 22-литровыми ведрами (таков приблизит. совр. эквивалент бата). Если М.М. имело форму полусферы, то оно вмещало около 1730 ведер (прим. 38 тыс. л); если же оно было цилиндрич. формы, то в него могло войти около 2300 ведер (прим. 50 тыс. л). Упомянутое в тексте 3Цар 7:26 число - 2 тыс. батов - можно считать округленным; оно указывает лишь на то, что количество воды в М.М. было ближе к 2 тыс., нежели к 1 тыс. ведер. Под верхними краями М.М., к-рые "походили на распустившуюся лилию" (3Цар 7:26), находились литые украшения [3Цар 7:24: в др.-евр. тексте пекаим - "дикие огурцы", по сходству формы этих рельефных украшений с огурцами; в Синод. пер. - "(подобия) огурцов"]. Зелмс предполагает, что речь здесь идет о чашечках распускающихся цветов (так он объясняет др.-евр. слово бакар во 2Пар 4:3, понятое в Синод. пер. как "вол": этимологич. оно может быть связано также с корнем слова, означ. "проглядывать", "раскрываться"). Представление о подобных украшениях может дать цветочная чашечка, изображ. на треножнике из Угарита. М.М. стояло на 12 медных волах, разделенных на 4 группы, ориентиров. по четырем сторонам света. Обычно исследователи представляют себе волов стоящими, однако в тексте Библии не содержится по-яснений по этому поводу. О символич. значении самого М.М. и этих волов в Библии также не говорится. Предложенные нек-ры-ми библ. критиками мифологич. истолкования явно не соответствуют библ. смыслу. М.М. предназначалось для очистит. омовений священников (2Пар 4:6), а также, видимо, для наполнения водой 10 умывальниц, к-рые использовались при ополаскивании жертв всесожжения (3Цар 7:38; 2Пар 4:6; -> Умывальник, умывальница, II). Вероятно, из М.М. черпали также освященную воду для приношения ревнования (Чис 5:14-17). Откуда поступала вода для наполнения М.М. неизвестно. Существование прудов Соломона, находившихся юго-зап. Вифлеема, и водопровода, проведенного от них к месту Иеру-салимского храма, достоверно прослеживается лишь с эллинистич. эпохи (-> Иерусалим, II,С). При взятии Иерусалима вавилонянами М.М., к-рое по приказу царя Ахаза было снято с медных волов (4Цар 16:17), вместе с остальной храмовой утварью подверглось разрушению, а высоко ценимая медь была доставлена в Вавилон (4Цар 25:13).

Медный.

Медный. Прямое значение: сделанный из меди или сплава, содержащего медь, напр. из бронзы (Чис 21:9; 1Цар 17:6; 3Цар 4:13; Иов 20:24 и др.). Переносное значение: "непреклонность" (Втор 28:23), "прочность" (Мих 4:13), "упорство" (Ис 48:4). -> Медь.

Медный змий

Медный змий -> Змей медный.

Медь.

Медь. Евр. слово нехошет и соотв. ему греч. халкос передаются в Синод. пер. в большинстве случаев как М. (Втор 8:9; Иов 28:2) или "медная руда", свидет-ва об использовании к-рой восходят еще к IV тысячел. до Р.Х. (см. Быт 4:22). Однако эти же слова могут обозначать и бронзу - сплав М. с оловом. В скинии собрания из М. были изготовлены подножия столбов во дворе, колья (Исх 27), умывальник (Исх 30:18), оклад и принадлежности жертвенника всесожжения (Исх 27:2 и след.). В храме, построенном Соломоном, находились отлитое из М. "море", т.е. емкость для воды, столбы, подставы, умывальницы и прочая утварь, изготовленная медником Хирамом (3Цар 7:13-47; 2Пар 4). В дальнейшем М. служила средством платежа (Мф 10:9). В Иез 27:13 говорится о торговле медной посудой. М. применялась для изготовления -> оружия, -> шлемов, наколенников, щитов

(1Цар 17:5,38), цепей (Суд 16:21), статуй богов (Дан 5:4,23), музык. инструментов (1Кор 13:1). Наряду с бронзой в древности были известны и другие медные сплавы [евр. хашмаль]. Упомянутый в Откр 1:15 и 2:18 халколиван [от греч. халколибанон] - это, вероятно, то же, что и "блестящая медь" в Дан 10:6, т.е. латунь, твердый и блестящий сплав. Возм., здесь имеется в виду т.н. "коринфская М." - сплав М., золота и серебра, о к-ром сообщает Иосиф Флавий: по его словам, секретом изготовления "коринфской М." владели евреи. Из этого же сплава, вероятно, были сделаны и упоминаемые в Езд 8:27 "сосуды из лучшей блестящей меди, ценимой как золото". Самые известные медные копи находились на Кипре, но М. добывали и на Синайском полуо-ве, на вост. берегу Иордана, в долине Аравы. Во времена Соломона М. выплавляли в -> Ецион-Гавере (-> Горное дело -> Ремесло, V).

Мезагав

Мезагав (евр. "золотые воды"), дед жены Гадара, царя Эдома (Быт 36:39; 1Пар 1:50).

Мелатия

Мелатия (евр. "избавляемый Господом"), гаваонитянин, участвовавший в восстановлении стен Иерусалима (Неем 3:7).

Мелеа

Мелеа (евр. "полнота"), предок Иисуса Христа (Лк 3:31).

Мелех

Мелех (евр. "царь"), правнук Ионафана, сына царя Саула (1Пар 8:35: в Синод. пер. - Мелег; 9:41).

Мелхий

Мелхий (евр. "Господь есть Царь"), имя двух предков Иисуса Христа (Лк 3:24,28).

Мелхиседек

Мелхиседек [евр. Малкицедек, "царь правды", "(мой) царь справедливый"], царь -> Салима, к-рый вынес навстречу Аврааму хлеб и вино, когда тот возвращался после победы над царем Северного Ханаана Кедорлаомером и его союзниками (Быт 14:18-24); священник Бога Всевышнего [евр. Эль-Эльон]. В Послании к евреям М. (внезапно появившийся в библ. повествовании и так же внезапно исчезнувший, не имеющий священнич. родословия) рассматривается как прообраз Христа (Евр 5:6,10; 6:20; 7). Священство по чину М. превосходит священство по чину Аарона, поскольку М. благословил Авраама, и Авраам, предок Аарона, дал М. десятину, показав этим, что признает его священником. Давид видит будущего Мессию как "священника вовек по чину Мелхиседека" (Пс 109:4; в Синод. пер. в этом месте - Мельхиседек). Образ М. по-разному осмыслялся иуд. толкователями. В текстах Кумрана он изображен как небожитель, имеющий ангельскую сущность.

Мелхисуа (Малхисуа, Мелхисуй)

Мелхисуа (Малхисуа, Мелхисуй) (евр. "мой Царь - спасение"), сын царя Саула

(1Цар 14:49; 1Пар 8:33; 9:39). М. был убит в битве на горе Гелвуй (1Цар 31:2).

Мелхисуй

Мелхисуй -> Мелхисуа.

Мелхола

Мелхола [евр. Михаль, возм., сокр. ф-ма имени Михаэль, -> Михаил], дочь царя Саула, младшая сестра Меровы (1Цар 18:20-28). Она полюбила Давида, и Саул обещал выдать ее за него замуж в случае, если Давид в качестве вена (брачного выкупа) доставит 100 краеобрезаний филистимских. Давид доставил их 200 и взял М. в жены. Она помогла Давиду бежать, когда ее отец повелел подстеречь его и умертвить (1Цар 19:11-17). Впоследствии Саул отдал ее в жены Фалтию, сыну Лаиша (1Цар 25:44). Когда же Давид воцарился в Хевроне, он через послов потребовал от

Иевосфея вернуть бывшую жену. Требование было удовлетворено, и Авенир доставил М. к Давиду (2Цар 3:13-16). Когда же Давид во время перенесения ковчега завета в Иерусалим плясал (в Синод. пер. - "скакал") пред Господом, М. "уничижила его в сердце своем" (1Пар 15:29; ср. 2Цар 6:14-23). Ее насмешка вызвала строгую отповедь Давида. М. осталась бездетной. В чем причина этого - отказался ли Давид от близости с ней или речь идет о наказании Божьем, в Свящ. Писании не сказано.

Мельник

Мельник -> Ремесло (IV).

Мельница, молоть.

I. В каждом евр. доме ранним утром женщины-хозяйки мололи из зерна -> муку для ежедневного употребления. Эту тяжелую работу в различных обществах Древнего Востока часто выполняли рабы - женщины (Исх 11:5) или мужчины (Суд 16:21); поэтому человек, вынужденный молоть муку, считался униженным (Ис 47:2). Шум мелющих жерновов символизировал спокойную, мирную жизнь; если он замолкал, это могло означать кару свыше, указывать на наступление голода (Иер 25:10; Откр 18:22). Поскольку мука жизненно необходима каждому человеку, жернова запрещалось брать в залог (Втор 24:6).

II. Для помола муки применялись ручные М.: 1) древнейшей М. была каменная терка. Она состояла из двух жерновов. Нижний жернов, имевший длину ок. 50 см, ширину 30 см и высоту прим. 6 см, был плоским, несколько вогнутым. По нему взад-вперед двигался меньший по размеру жернов; засыпанное между ними зерно растиралось в муку. В усовершенствованном варианте М. верхний камень представлял собой своего рода "рамку", через к-рую засыпали зерно, а затем высыпали полученную муку. Эту "рамку" двигали с помощью палки, вставленной в находящиеся по ее сторонам пазы;

Каменная терка с верхним жерновом (слева; см. Суд 9:53) и большая "воронкообразная" мельница римской эпохи (справа). Верхний жернов мельницы приводился в движение двумя поперечными перекладинами, которые вращали два человека или пара домашних животных.

2) каменная терка в процессе совершенство-вания превратилась в М., состоящую из двух плоских камней (жерновов), причем нижний вкапывали в землю (Иов 41:16); первонач. нижний жернов такой М. имел в середине по-лость, верхний же был снабжен шипом (Суд 9:53; в Синод. пер. - "отломок жернова"), к-рый входил в эту полость, и ручкой для вра-щения. Зерно растиралось, находясь между жерновами. Позднее в М., появившихся в результате рим. влияния, шипом был снабжен нижний жернов, в то время как верхний имел отверстие конич. формы. Эту т.наз. "воронковидную" М. приводили в движение две сидящие друг против друга женщины (Мф 24:41). Основу М. составляли два круглых базальтовых жернова диаметром ок. 50 см и толщиной 5-10 см. Зерно для помола беспрерывно поступало через верхнее отверстие, а полученную муку ссыпали на расстеленный холст или в большое плоское блюдо, стоящее у нижнего края М.; 3) в Мф 18:6 имеется в виду верхний жернов М., к-рый вращали один или два осла. Однако такие большие М., по-видимому, вошли в обиход не ранее III в. до Р.Х.

III. После помола муку просеивали, разделяя грубый помол от мелкого. Мука мелкого помола предназначалась гл. образом для жертвоприношений (-> Жертва), а также для праздничных трапез (Лев 2:4-7; др.-евр. слово солет - "тонкая мука" - передано в Синод. пер. как "пшеничная мука").

Женщина, растирающая зерно. Раскрашенная статуэтка из известняка. Египет; ок. 2500 г. до Р.Х.

Мемухан

Мемухан, один из семи князей Персии и Мидии, ближайших придворных (в Синод. пер. - "евнухов") царя Артаксеркса. По совету М. царице Вашти (в Синод. пер. - Астинь, Есф 1:14-21, -> Адмафа) было объявлено о разводе с нею царя.

Мемфивосфей

Мемфивосфей [евр. Мефивошет, "из уст постыдного": эвфемистич. замена первонач. имени Мефибааль, "из уст Ваала"]: 1) сын Саула от его наложницы Рицпы, казненный гаваонитянами (2Цар 21:8); 2) сын Ионафана и внук Саула. В 1Пар 8:34; 9:40 он назван Мериббаалом - "судящийся (спорящий) с Ваалом" или "Ваал судит". Возм., впоследствии имя "Ваал" из этого слова исчезло как противоречащее заповеди не упоминать имен иных богов (Исх 23:13). В пятилетнем возрасте в результате несчастного случая М. стал калекой (2Цар 4:4). Давид повелел доставить М. из Лодевара в свой дворец и приказал Сиве, бывшему слуге царя Саула, ухаживать за ним. М. ел за столом Давида, ему был возвращен земельный надел Саула

(2Цар 9) в память о дружбе Давида с -> Иона-фаном. Во время восстания Авессалома Сива обвинил М. перед Давидом в желании перейти на сторону мятежников, и поэтому Давид передал Сиве все права М. (2Цар 16:1-4). После того как Давид вернулся с победой, М. оправдался перед ним, и Давид повелел разделить земельный надел между М. и Сивой (2Цар 19:25,26). Сына М. звали Михой (2Цар 9:12).

Мемфис

Мемфис [евр. Ноф: так в Синод. пер. Иер 44:1; 46:14; в Иер 46:19 - "Нов"; наименование "Мемфис" ("белые стены") встречается в Синод. пер. в Ис 19:13; Иер 2:16; Иез 30:13,16; Ос 9:6], название столицы Нижнего Египта, города-крепости, наход. прим. в 16 км юж. Каира. Богом-покровителем М. считался Пта (Птах). До основания Александрии М. являлся крупным центром, в к-ром со времени разрушения Иерусалима Навуходоносором кроме египтян проживали также иудеи (Иер 44:1). После основания Александрии М. утратил свое значение. Арабы, завоевавшие Египет в VII в. по Р.Х., разрушили большую часть строений М. и перевезли камни в Каир, чтобы использовать их там для построек. В наше время только пирамиды зап. М. свидет-вуют о былом величии города. См. карту на стр. 282; ил. на стр. 516.

Менаим

Менаим [евр. Менахем, "утешитель"], сын Гадия, израил. царь. Во время смуты, насту-пившей в Израиле после смерти царя Иеровоама II, заговорщик Селлум [евр. Шаллум] убил его сына и наследника Захарию. Однако М., прибыв из Фирцы в Самарию, поразил Селлума и сам воцарился в Израиле (747-

738 гг. до Р.Х.). М. захватил оказавший ему неповиновение город Типсах и жестоко расправился с его жителями. Он поклонялся изображениям тельцов, установленным при Иеровоаме I, и делал неугодное в очах Господних. От напавшего на Израиль ассир. царя Фула (Тиглатпаласара III) М. откупился огромной данью в 1 тыс. талантов серебра. Эту сумму он собрал, обязав каждого из богатых подданных внести в казну по 50 сиклей серебра (столько стоил в то время в Ассирии раб). Такие взносы в казну сделали, т.о., ок. 60 тыс. израильтян. М. царствовал 10 лет, ему наследовал его сын Пекахья (в Синод. пер. - Факия). См. 4Цар 15:14-22.

"Мене, мене, текел, упарсин"

"Мене, мене, текел, упарсин". Эти арам. слова (Дан 5:25-28) означают: "мина, мина, шекель (т.е. сикль) и полмины" (-> Меры длины, площади, объема и веса), в то время как слова "исчислено, исчислено, взвешено, разделено" (Дан 5:26-28) звучат по-арам. как ме-не, мене, текел, перес. Согл. гипотезе А.Альта, таинств. надпись на стене чертога царя Валтасара включала в себя названия четырех вышеназв. мер веса, однако, согл. тогдашнему обычаю, названия были сокращены до аббревиатуры: надпись состояла из четырех начальных букв этих слов. Этим и объясняется смущение цар. мудрецов, не сумевших прочитать надпись (Дан 5:8,15,16), поскольку они думали, что это целое слово. Даниил, правильно поняв названия весовых мер (Дан 5:25), затем, исходя из смысла корней этих слов ("считать", "взвешивать", "делить"), построил целые фразы (Дан 5:26-28), разгадав тем самым смысл надписи.

Мени (Мень)

Мени (Мень), божество судьбы, к-рому впавшие в язычество израильтяне во времена пр. Исаии подносили жертв. напитки (Ис 65:11).

Меновщик

Меновщик, человек, производивший операции по обмену денег. М. принимал деньги в рост (Мф 25:27, Синод. пер. - "торгующие"; Лк 19:23), ссужал их под более высокий процент или обменивал различные находящиеся в обращении денежные знаки, получая на этом прибыль. М., в частн., располагались на внешнем дворе Иерусалимского храма, поскольку храмовая подать (Мф 17:24) взималась в определ., в т.ч., вероятно, уже вышедшей из оборота, но полновесной монете. Раввины II в. называют разные виды монет, к-рые были в обращении со времени возвра-щения из плена до новозаветного периода. Это перс. дарики, шекели (сикли), полушекели (равные 1 греч. дидрахме) и рим. монеты, к-рые, однако, не принимались в уплату храмовой подати. Паломники, стекавшиеся в Иерусалим со всего света, соответственно были вынуждены менять свои монеты слишком малого достоинства или непригодные для храм. подати рим. и греч. монеты. Иисус изгнал М. из храма (Мф 21:12; Мк 11:15; Ин 2:14 и след.), поскольку на его тер. не должно было находиться ничего, что не относилось к богослужению (внешний двор храма был единств. местом, где могли молиться неиудеи).

Менухотяне

Менухотяне, по-видимому, жители -> Манахафа (2), потомки представителей колена Иуды - Салмы и Шовала (1Пар 2:52,54; в Синод. пер., в ст. 52 - "Галменюхот").

Меонним

Меонним -> Море (1).

Меонофай

Меонофай (евр. "обладатель жилищ"), израильтянин из колена Иуды, отец Офры

(1Пар 4:14).

Мера

Мера -> Меры длины, площади, объема и веса (I,4а,б).

Мера зерна

Мера зерна -> Меры длины, площади, объема и веса (I,3).

Мераиоф

Мераиоф [возм., от др.-евр. "указания (Господни)"]: 1) сын Зерахии из рода первосвященников-ааронидов (1Пар 6:6,7,52); 2) сын Ахитува и отец Садока из рода первосвященников-ааронидов (1Пар 9:11; Неем 11:11);

3) один из предков Ездры (Езд 7:3; в Синод. пер. - Марайоф).

Мераия

Мераия (возм., от др.-евр. "указание Господне"), священник из рода Сераии, живший во времена первосвященника Иоакима (Неем 12:12).

Мерари

Мерари (возм., от др.-евр. "горечь"), третий сын Левия (Быт 46:11; Исх 6:16; Чис 3:17; 26:57). Сыновьями М. были Махли и Муши (Исх 6:19; Чис 3:20,33). "Сыны Мерари" (т.е. его потомки) располагались станом на сев. стороне скинии (Чис 3:35). Им было поручено хранить брусья, шесты, столбы и подножия скинии вместе с относящимися к ним предметами, а также столбы, подножия, колья и веревки двора скинии (Чис 3:36,37; 4:29-33). Работы по переносу сосудов скинии "сыны Мерари" осуществляли под надзором Ифамара, сына Аарона. Для этих работ они получили от Моисея 4 повозки и 8 волов (Чис 7:8). При первом исчислении народа во время странствований по пустыне общая численность мальчиков и мужчин среди потомков М. в возрасте от одного месяца и выше составляла 6200 человек, среди них 3200 было 30-50-летних мужчин (Чис 3:34; 4:42-45). При разделении земли Ханаанской на родовые уделы "сыны Мерари" получили 12 городов, из них 4 - в уделе колена Завулона, 4 - в уделе колена Рувима и 4 - в уделе колена Гадова. В числе последних был Рамоф Галаадский, город-убежище (Нав 21:34-40; в Синод. пер. все перечисл. в Нав 21:38,39 города названы "городами-убежищами для убийцы"). О сынах М., к-рые были также храмовыми певцами и музыкантами, см. 1Пар 6:29; 23:6,21-23; 24:26,27; 2Пар 29:12; 34:12; Езд 8:18,19; -> Левиты.

Мератаим

Мератаим (евр. "дважды возмутившийся", или "вдвойне горький"), метафорич. наименование Вавилонского царства как возмутившегося против Господа (Иер 50:21; в Синод. пер. - "земля возмутительная"). Название происходит от вавил. Марратим - "лагуна", обозначавшего местность в устье Евфрата и Тигра.

Меред

Меред (евр. "восстание", "мятеж"), израильтянин из колена Иуды, сын Езры. М. был женат на Бифье, дочери фараона (1Пар 4:17,18).

Меремоф

Меремоф (возм., от др.-евр. "возвышение"): 1) священник, возвратившийся на родину из вавил. плена вместе с Зоровавелем (Неем 12:3); 2) священник, сын Урии (Езд 8:33), участвовал в возведении стен Иерусалима (Неем 3:4,21). Вероятно, то же лицо, что и М., поставивший свою подпись под текстом завета, заключ. при Неемии (Неем 10:5);

3) израильтянин, отпустивший свою жену-язычницу (Езд 10:36).

Мерес

Мерес, один из семи главных князей Персии и Мидии при Артаксерксе (Есф 1:14). -> Адмафа.

Мерзость, гнусность

Мерзость, гнусность. "Мерзостью" и "гнусностью" в Библии названы поступки, вызывающие отвращение в силу своей духовной и нравств. низости. Так, для Бога М. являются идолослужение (Втор 18:9,12; Иер 44:4; 3Цар 11:5,7), разврат и лжеучение (Притч 3:32; Тит 1:16); жертва и молитва нечестивца, пренебрегающего Законом (Притч 15:8; 28:9), надменность и гордыня, не нуждающиеся в Боге (Пс 13:1; Притч 16:5; Лк 16:15), обман ближнего (Притч 11:1; 20:10,23) и неправедный суд (Притч 17:15). Для людей, стремящихся жить по Божьему Закону, М. становится всё, что противоречит Божьим заповедям (Лев 18:22,26; Притч 29:27). Для нечестивого же, напротив, М. - это "идущий прямым путем" человек (Притч 29:27). М. в ВЗ названы также нечистые животные (Втор 14:3; Ис 66:17). Под "мерзостью запустения" подразумеваются, во-первых, присутствие в храме языч. идола во времена Антиоха Епифана (Дан 9:27; 11:31; 12:11), а во-вторых - соотв. события конца времен (Мф 24:15; Мк 13:14).

Мериббаал

Мериббаал -> Мемфивосфей.

Мерива

Мерива ("воды пререкания", "воды распри"): 1) источник вблизи Кадеса, в пустыне Син (Чис 27:14). Место, где народ Израиля "возроптал на Моисея" из-за отсутствия во-ды (Чис 20:1 и след.). Непослушание Богу, проявленное при этом Моисеем и Аароном, стало причиной того, что им было запрещено вступить в землю обетованную (Втор 32:51; Пс 105:32). М. находилась у юж. границы Ханаана (Иез 47:19; 48:28); 2) другое место вблизи Рефидима также носит название М., как "нарек" его Моисей (-> Масса и Мерива) (Исх 17:7).

Мерова

Мерова (евр. "умножение", "увеличение"), старшая дочь Саула (1Цар 14:49), к-рую он обещал отдать в жены Давиду, но выдал за Адриэла из Мехолы (1Цар 18:17-19). Пятерых сыновей М. от Адриэла Давид выдал гаваонитянам, и те их казнили (2Цар 21:8,9; в др.-евр. тексте и во всех переводах эти пятеро именуются сыновьями -> Мелхолы, сыновьями же М. они признаются нек-рыми толкователями).

Меродах

Меродах, др.-евр. ф-ма имени вавил. бога Мардука (Иер 50:2). -> Вил.

Меродах Валадан

Меродах Валадан [по-видимому, аккад. Мардук-аплаиддина, "Мардук дал сына"], халдей, воцарившийся над Вавилонией (к-рая до этого была подчинена Ассирии) после смерти ассир. царя Салманасара V в 722 г. до Р.Х. (4Цар 20:12; в Синод. пер. - Беродах Баладан, ср. с Ис 39:1, где в Синод. пер. - Меродах Валадан. Разночтения объясняются различным написанием имени в др.-евр. оригинале). В качестве правителя М.-Б. удалось продержаться 11 лет (721-710 гг. до Р.Х.), после чего Саргон II, преемник Салманасара V, вынудил его бежать из Вавилона. Но в начале правления Синаххериба (702 г. до Р.Х.), М.Б. вновь вернулся на вавил. престол. Предполо-жит. к этому времени относится его попытка вовлечь иуд. царя -> Езекию в союз против Ассирии. Для этого М.-Б. отправил ему письмо и дары, использовав офиц. предлог поздравить царя с выздоровлением (4Цар 20:12; Ис 39:1). Однако Синаххериб разрушил планы М.-Б., принудив его к новому бегству, на этот раз в Элам, где тот вскоре и умер; после этого Синаххериб поспешно двинул свою армию на запад, чтобы завоевать Палестину.

Мероз

Мероз (евр. "истощение"), город в уделе колена Неффалима, возм., совр. Хирбет-Маруз, располож. приблизит. в 10 км юж. Кедеша. (См. карту на стр. 188.) В песне Деворы звучит проклятие М. и его жителям за отказ прийти "на помощь Господу с храбрыми" во время битвы против Сисары (Суд 5:23).

Мером

Мером (евр. "высокий"), по-видимому, идентичен с совр. Мейроном, в 13 км юго-зап. Хацора и в 5 км сев.-зап. Цфата (Сафеда). В Библии упоминаются также "воды Мерома" (Нав 11:5,7), под к-рыми прежние исследователи подразумевали озеро долины Хулы. Совр. комментаторы отождествляют их с Вади-эль-Амуд, текущим на юг, к Геннисаретскому озеру. См. карту на стр. 388.

Меронифянин

Меронифянин -> Мероноф.

Мероноф

Мероноф [в оригинале "Мерон"; возм., связано с др.-евр. маром, "высокий"], город в ок-рестностях Иерусалима, вблизи Гаваона (Неем 3:7). (См. карту на стр. 473.) Из М. происходил чиновник, живший во времена Давида и надзиравший за ослицами (1Пар 27:30).

Мерра

Мерра -> Мара.

Мертвец

Мертвец -> Погребение -> Труп.

Мертвечина

I. БУКВАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ

1) под словом "М." подразумевается труп животного, не умерщвленного для жертвоприношения или в пищу посредством заклания, а павшего естеств. или насильств. смертью, но без пролития крови; в Деян 15:20 это понятие передано как "удавленина"; 2) израил. обрядовый закон содержал в отношении М. следующие установления: труп даже признаваемого чистым павшего животного был нечист, и прикосновение к нему, а тем более употребление его в пищу, исключало израильтянина из общения с Богом и со своим народом до вечера текущего дня. Нечистый осквернял все, к чему прикасался в течение дня. Только вымывшись и омыв свои одежды, он вновь становился чистым (Исх 22:31; Лев 11:39 и след.; 17:15; 22:8). Нельзя было употреблять в пищу или как-то иначе использовать и тук М. (Лев 7:24). Труп павшего нечистого животного, не-зависимо от причины падежа, осквернял израильтянина в любом случае (Лев 5:2; 11:8,24, 36). Даже если кто-то по незнанию прикасался к трупу нечистого животного, то становился нечистым и обязан был принести жертву за грех (Лев 5:2 и след.); 3) нечистым до вечера становился не только израильтянин и всё, к чему он прикасался, но и всякий предмет, бывший в контакте с М. Бьющиеся сосуды, оказавшиеся в соприкосновении с М., надлежало разбивать, деревянные емкости, одежду и т.д. - класть в воду. Всякая еда и питье из такого сосуда становились нечистыми. Источники, колодцы, в к-рые попадала М., оставались чистыми; то же относилось и к семени, соприкосавшемуся с М. Предназнач. для посева семена М. оскверняла только в том случае, если они уже были замочены в воде (Лев 11:32-38). Иноземцам, напротив, разрешалось есть М., а израильтянам - продавать им ее (Втор 14:21). В остальных случаях ее надлежало бросать псам (Исх 22:31). Христиане из язычников в древнехристианских церквах должны были, осознавая братскую общность с христианами из иудеев, отказаться от удавленины, т.е. от М. (Деян 15:20 и след.); 4) причина этих запретов состоит в том, что Бог не может терпеть в Своем народе ничего несвятого. Смерть всякой твари связана с грехом человека и потому является оскверняющей и пятнающей. Т.о., постановления обрядового закона о М. должны были поддерживать в народе Божьем сознание его отделенности от Бога, вызванной грехом и виной. Они свидет-вуют о том, что Богу неугодны грех и смерть. Видеть в этих законах только санитарные предписания - значит не осознавать всей сути Закона Моисея.

II. УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА ПРИ ОБРАЗНОМ ОПИСАНИИ

Бросаемая на съедение птицам М. символизирует подпавший под Божий суд Египет (Иез 32:3-5). Быстрота, с к-рой орлы собираются у М. (в Синод. пер. - "орел, бросающийся на добычу"), в Авв 1:8 символизирует халдеев, приближающихся для суда над народом Божьим. В форме по-словицы "Где будет труп, там соберутся орлы" (Мф 24:28; Лк 17:37) Иисус применяет этот же образ в описании Своего Второго пришествия, к-рое будет столь же неизбежным и очевидным, как прилет хищных птиц к павшему зверю. -> Чистота, нечистота, чистый, нечистый, очищение -> Труп.

Мертвое море

Мертвое море -> Солёное море.

Меры длины, площади, объема и веса

Меры длины, площади, объема и веса. В Лев 19:35 и Втор 25:13-16 говорится о том, что израильтяне должны блюсти "верные" весы, гири, сосуды для измерения жидкостей и т.д. Поскольку "деньги" (слитки драг. металлов, употреблявшиеся при расчетах) в ту эпоху взвешивались (ср. Быт 23:16), то мог иметь место обман при купле и продаже, что и порицается в Ам 8:5. Подобное же осуждение "уменьшенной меры и неверных весов" содержится и в Притч 11:1; 20:10,23; Мих 6:10-13.

I. МЕРЫ ДЛИНЫ И ПЛОЩАДИ

1) МЕРЫ ДЛИНЫ. Общепринятой единицей измерения длины был ЛОКОТЬ (см., напр., Быт 6:15; Исх 25:10; Чис 35:4; 3Цар 6:2; 4Цар 14:13; Ин 21:8). Надпись, найденная в Силоамском туннеле, определяет длину туннеля в 1200 локтей (525 м). Отсюда следует, что один локоть составлял 525:1200 = 0,4375 м, т.е. около 45 см. Локоть делился на ПЯДИ - ок. 22,5 см (Исх 28:16; 1Цар 17:4; Ис 40:12; Иез 43:13; Мф 6:27; в последнем случае в Синод. пер. - "локоть"), ЛАДОНИ - ок. 7,5 см (Исх 25:25; 3Цар 7:26; Пс 39:6) и ПАЛЬЦЫ - ок. 1,9 см (Иер 52:21). Т.о., соотношения были след.:

1 локоть = 2 пяди = 6 ладоней = 24 пальца;

1 пядь = 3 ладони = 12 пальцев;

1 ладонь = 4 пальца.

Наряду с приведенной существовала и ДРУГАЯ МЕРА ЛОКТЯ, к-рая была на 1 ладонь длиннее обычной и, след., равнялась прим. 52,5 см (Иез 40:5); 6 таких локтей составляли ТРОСТЬ (3,15 м), упоминание о к-рой есть только в Книге пр. Иезекииля при описании размеров храма и земельных наделов (Иез 40:5; 42:16-20). В НЗ эту единицу измерения, возм., имеет в виду Иоанн (Откр 21:15,16). Во 2Пар 3:3 говорится об измерении в локтях "по прежней мере", вероятно, и здесь имеется в виду более длинный локоть. Употребление двенадцатиричной системы счисления указывает на родство др.-евр. системы мер с шумеро-аккад., применявшейся и за пределами Месопотамии. В Вавилонии и Египте, помимо обычного, был известен "царский" локоть (его размеры неизвестны). Егип. меры длины соответствовали др.-евр., в то время как вавил. локоть составлял от 49,5 до 55 см. В Деян 27:28 в качестве меры длины, применявшейся мореходами, упоминается САЖЕНЬ, составлявшая ок. 1,8 м;

2) ИЗМЕРЕНИЕ РАССТОЯНИЯ. Гораздо менее определенны встречающиеся в Библии меры пройденного пути: "шаг" (2Цар 6:13); "вержение камня" (т.е. расстояние, к-рое пролетает брошенный камень, Лк 22:41); "выстрел из лука" (расстояние, преодолеваемое пущенной из лука стрелой, Быт 21:16); "день пути" (Быт 30:36; 31:23; Исх 3:18 и др.; Лук 2:44; имеется в виду прим. 7-8 часов пешего хода). Возм., что все эти обороты речи, а также и выражение "некоторое расстояние" [евр. киврат-эрец, "мера земли", Быт 35:16; 48:7; 4Цар 5:19) обозначают вполне определ., но неизвестные нам расстояния. Греч. СТАДИЙ (СТАДИЯ) - мера пути, названная в честь стадиона в Олимпии и равная 600 футам = ок. 185 м (Лк 24:13; Ин 6:19; 11:18; Откр 14:20; 21:16). Только в Мф 5:41 встречается греч. слово МИЛИОН, восходящее к рим. миллиариум - МИЛЯ [от лат. милле, "тысяча"; в Синод. пер. "ПОПРИЩЕ"] и означающее единицу измерения пути = 1,478 км. СУББОТНИЙ ПУТЬ (Деян 1:12) является расстоянием, к-рое, согл. толкованию иуд. книжниками Исх 16:29, было разрешено проходить в субботу. Субботний путь составлял 2000 локтей, т.е. около 1 км. Он был установлен на ос-новании расстояния, отделявшего ковчег завета от стана израильтян в пустыне (Нав 3:4), а также на основании протяженности полей, примыкавших к левитским городам (Чис 35:5);

3) МЕРЫ ПЛОЩАДИ. Земельный участок, площадь к-рого можно было обработать с помощью пары волов в течение дня, назывался ПОЛЕМ (1Цар 14:14; Ис 5:10; в последнем случае в Синод. пер. - "участок"). В др.-евр. оригинале 1Цар 14:14 употреблено слово МААНА - "борозда" (в Синод. пер. не передано), обозначавшее, возм., меру площади; смысл слова здесь не вполне ясен. Кр. того, размер площади определялся необходимым для ее засева объемом зерна. Употребленное в связи с этим в 3Цар 18:32 слово САТА [евр. сеа; арам. сата - "мера зерна"] обозначало меру, содержавшую 1 мешок (или короб) зерна. В Лев 27:16 размер земельного участка определялся числом хомеров (мер) ячменя, необходимых для его засева.

II. МЕРЫ ОБЪЕМА

1) МЕРЫ СЫПУЧИХ ТЕЛ. ХОМЕР [соответствует месопотамскому имер - "ослиный вьюк", иначе КОР] был наибольшей мерой сыпучих тел, содержавшей 10 еф (Иез 45:11). Он упоминается в основном как мера зерна (Лев 27:16; 3Цар 5:11; 2Пар 27:5; Езд 7:22; Иез 45:13; Ос 3:2), иногда также как мера жидкости (при измерении количества елея - 3Цар 5:11; Иез 45:14). Половина хомера именовалась ЛЕТЕХ (только в Ос 3:2; в Синод. пер. - "полхомера"). Наиб. употребит. мерой сыпучих тел была ЕФА (Суд 6:19; Руфь 2:17 и др.), к-рая, по Иосифу Флавию, соответствовала прим. 36 л. В то же время существует и другое ее определение, принадлежащее А.Сэгру: егип. папирус 289 г. до Р.Х. содержит сведения, что объем муки мелкого помола в Палестине определялся мерой, соответств. егип. артаба = 21,83 л. Эту палест. меру Сэгр отождествляет с ефой, к-рая в таком случае содержала ок. 22 л, а летех и хомер - соотв. 110 и 220 л. Археол. открытия в Лахише подтвердили соответствие объема БАТА (к-рый, согл. Иез 7:45, тождествен ефе) выводам Сэгра (см. ниже). Ефа содержала 3 САТЫ (см. выше, пункт I,3; Быт 18:6; 1Цар 25:18; 4Цар 7:1; в двух последних местах в Синод. пер. - "ме-ра"), каждая из к-рых, в свою очередь, равна ок. 7,3 л. Горсть как мера объема составляла прим. 0,25 КАБА, что сост. ок. 0,5 л (4Цар 6:25). Наряду с этим применялась такая мера объема, как ГОМОР (Исх 16:36), или ДЕСЯТАЯ ЧАСТЬ ЕФЫ (Лев 5:11; Чис 5:15), часто называемая также "ДЕСЯТАЯ ЧАСТЬ" [евр. асирит, Чис 15:4,6,9], содержащая ок. 2,2 л. Итак, основными мерами были:

1 хомер, или кор = 10 ефам = 30 сатам (сеа) = 180 кабам;

1 ефа = 3 сатам (сеа) = 18 кабам;

1 сата (сеа) = 6 кабам;

1 ефа = 10 гоморам.

В Синод. пер. НЗ греч. слово модиос, соотв. лат. модиус (хлебная мера, равная прим. 8,75 л), переведено как "сосуд" (Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 11:33). Словом "мера" иногда переводится др.-евр. ефа (Ам 8:5; Мих 6:10), а также сата (1Цар 25:18; 4Цар 7:1). В Откр 6:6 упоминается греч. мера зерна ХИНИКС, равная прим. 1,1 л;

2) МЕРЫ ЖИДКОСТЕЙ. Наиб. употребит. мерой жидкостей был БАТ (3Цар 7:26; 2Пар 2:10; 4:5; Езд 7:22; Ис 5:10; Лк 16:6; в последнем случае в Синод. пер. - "мера"), к-рый, как и ефа, содержит 0,1 хомера (Иез 45:11,14). При раскопках в Лахише был найден разбитый сосуд с надписью: bt l-mlk [бат ле-мелех, "царский бат"]. Такой сосуд вмещал ок. 22 л. Благодаря этой находке ученые смогли определить емкость бата в период перед вторжением Синаххериба (библ. Сеннахирим) в 701 г. до Р.Х.: она составляла ок. 22 л. Этот вывод подтверждается тем, что, согл. заключению А.Сэгра, такую же вместимость имела ефа (см. выше). Бат содержал 6 ГИНОВ (Исх 29:40; 30:24; Иез 4:11; 45:24; Лев 19:36), каждый из к-рых был равен, след., прим. 3,66 л. Гин, в свою очередь, вмещал 12 ЛОГОВ (Лев 14:10-24), каждый по 11/36 л. Итак, существовали след. меры жидкостей:

1 хомер = 10 батам = 60 гинам = 720 логам;

1 бат = 6 гинам = 72 логам;

1 гин = 12 логам.

В Синод. пер., в Ин 2:6, словом "мера" передано греч. метретес (букв. "измеряющий"). В Древней Греции большие сосуды определ. формы служили эталонами при измерении жидкостей. В связи с этим они рассматривались как мерные объемы установленной емкости, поэтому само слово, обозначавшее "сосуд", почти исчезло из обихода. Такой измерит. сосуд вмещал ок. 39,5 л. Если упомянутые в Ин 2:6 каменные водоносы содержали в среднем по 2 меры, соотв. упомянутым выше, т.е. порядка 80 л, то вместимость всех водоносов была около 480 л.

III. МЕРЫ ВЕСА

Израильтяне использовали для взвешивания товара весовые чаши и гири, к-рые носили с собой в "кисе" - небольшой суме, кошельке (Втор 25:13; Притч 16:11; Мих 6:11). Такие гири, как правило, каменные, были найдены при раскопках. На части из них оказались надписи с указанием их веса. Чаще всего в Свящ. Писании говорится о весе металла или -> денег; кр. того, указан вес каждой из составных частей елея помазания (Исх 30:23,24); дважды упоминается взвешивание волос (2Цар 14:26; Иез 5:1). Др.-евр. мерами веса были ТАЛАНТ [евр. кикар, "круг", "круглый кусок металла"], МИ-НА [евр. мане, мана, "часть", "доля"], СИКЛЬ [евр. шекель, "вес"], БЕКА (евр. "отрубленная") и ГЕРА (евр. "зерно"). Согл. Исх 30:13,14, каждый мужчина-израильтянин, "поступающий в исчисление" народа, должен был внести в качестве выкупа за свою душу 1/2 сикля серебра. Это составляет, при совокупной численности 603550 мужчин-израильтян, 301775 сиклей. В Исх 38:25,26 общее количество серебра определено в 100 талантов и 1775 сиклей. Отсюда следует, что 1 талант равен 3000 сиклей (в противоположность вавил. таланту, к-рый составляли 3600 вавил. сиклей). Из Иез 45:12,13 следует (если при-держиваться версии текста Септуагинты: "Пять сиклей должны считаться пятью, а десять сиклей должны считаться десятью, а пятьдесят сиклей должны составлять одну мину"), что МИНА состояла из 50 сиклей. А это означает, что ТАЛАНТ должен был состоять из 3000:50=60 мин. СИКЛЬ, в свою очередь, делился на полусикли, именуемые БЕКА (Быт 24:22; Исх 38:26; в Синод. пер. - "полсикля"). Это название (подтверждаемое также надписями, обнаруж. при археол. раскопках) происходит от др.-евр. глагола со значением "разрубать", что указывает на то, что кусок металла весом в сикль (ср. рус. "рубль") разрубали пополам. Минимальный вес - 1/20 сикля - именовался ГЕРА (Исх 30:13; Иез 45:12). Итак, существовали след. единицы веса:

1 талант = 60 минам = 3 000 сиклей = 6 000 бек = 60 000 гер;

1 мина = 50 сиклям = 100 бекам = 1 000 герам;

1 сикль = 2 бекам = 20 герам;

1 бека = 10 герам.

В ВЗ талант являлся единицей веса золота, се-ребра, меди, железа (1Пар 29:7) и свинца [Зах 5:7; др.-евр. слово кикар - "талант", употребленное здесь, в Синод. пер. передано как "кусок"]. В минах исчисляется вес золота (3Цар 10:17) и серебра (Езд 2:69). Сикль упоминается при взвешивании золота, серебра и меди (Исх 38:24-29), благовоний (Исх 30:23-24) и волос (2Цар 14:26). В НЗ талант являлся единицей веса драг. металлов, содержащихся в монетах (Мф 18:24; 25:15; Откр 16:21). Мина упоминается в Лк 19:13. (-> Деньги, III,3). Греч. слово литра (Ин 12:3; 19:39; в первом случае в Синод. пер. - "фунт") соответствует лат. либра: это рим. единица веса = 327,45 г. Еще одна единица веса, составляющая, вероятно, 2/3 сикля, стала известна ученым после того, как при раскопках были найдены семь каменных гирь с др.-евр. надписью пим. Эти находки позволили истолковать место в 1Цар 13:21, ранее непонятное, как "И была плата в 1 пим за сошники и заступы, и 1/3 сикля за топор или за починку рожна". Кр. того, вес в четверть сикля упоминается в 1Цар 9:8. Чтобы соотнести др.-евр. единицы веса с совр., следует исходить из веса сикля, само название к-рого (см. выше) определяет его как исходную единицу веса. Др.-евр. сикль неоднократно пытались отождествить с вавил. сиклем, вес к-рого равен 16,37 г. Однако находки древних весовых гирь в Палестине (к-рые, в свою очередь, довольно-таки значит. различаются между собой по весу) это не подтвердили. Различные наборы каменных гирек свидет-вуют о колебании в весе сикля: он мог равняться 11,17 г, 11,5 г и 12,2 г (Galling, Bibl. Reallexikon, Sp. 187-188). С этой оговоркой о различиях в весе сикля, для нас трудно объяснимых, попытаемся все же установить соответствия между др.-евр. и совр. мерами веса. Об этом дает приблизит. представление след. таблица:

1 талант: 33,510 кг - 36,600 кг;

1 мина: 558,5 г - 610 г;

1 сикль: 11,17 г - 12,2 г;

1 бека: 5,59 г - 6,1 г;

1 гера: 0,92 г - 1,01 г.

Месопотамия

Месопотамия [греч. "(страна) меж двух рек", "междуречье"]. Словом "М." уже в Септуагинте передается др.-евр. название Арам-Нагарайим - "(Страна) Арам двух рек" (Быт 24:10; Втор 23:4; Суд 3:8; 1Пар 19:6; Пс 59:2). "Две реки" - это либо -> Евфрат и -> Тигр, либо Евфрат и Хабур (библ. Хавор, 4Цар 17:6). Т.о., в Библии М. названа лишь сев.-зап. часть той тер., к-рую называет М. историч. наука. В то же время название "Арам-Нагарайим" может обозначать и область, прилегающую к -> Харрану. Греч. и рим. географы называли М. земли между Евфратом и Тигром, не включая, однако, в это понятие Вавилонскую равнину, лежащую на юго-востоке долины (-> Сеннаар). В Деян 2:9 области -> парфян, -> мидян и еламитов (-> Елам) также отличаются от собственно М. Однако в Деян 7:2 Стефан, говоря о родине Авраама, подразумевает, что город -> Ур входит в состав М. След., он употребляет название этой страны в совр. значении, относя его ко всей долине, лежащей между Евфратом и Тигром. См. цвет. вклейки 10; 11; 23. Об истории М. -> Аморреи -> Ассирия -> Вавилония -> Елам -> Хеттеи -> Хорреи -> Мидияне -> Парфяне -> Персы -> Сирийцы, Сирия. См. карту на стр. 574.

Мессия

I. В др.-евр. оригинале ВЗ употребляется слово машиах, означающее "помазанник". Соотв. ему арам. слово мешиха приняло в греч. произношении форму "Мессиас", а в греч. пер. - "Христос". В ВЗ первосвященник именуется га-коген га-машиах - "священник-помазанник" (в Синод. пер. - "священник помазанный", см. Лев 4:3,5,16). Это связано с тем, что при совершении первосвященником обряда посвящения на служение Господу цари и иногда пророки помазывались свящ. елеем (Исх 40:13-15; 1Цар 10:1; 16:13), поэтому глагол "помазать" часто употреблялся в значении "посвятить". Господь называл мешихай ("помазанные Мои") Авраама, Исаака и Иакова (Пс 104:15). Мидо-перс. царь Кир также был машиахом - "помазанником" Господним (Ис 45:1). Помазанником Господним, наряду с первосвященником, являлся царь Израиля. Давид постоянно подчеркивал достоинство Саула как помазанника Божьего и продолжал оказывать ему честь, даже когда этот царь преследовал его (ср. 1Цар 24:7). -> Помазание.

II. Давид был помазанником Господним в особом смысле. К его дому относилось обетование: из него должен произойти великий Властитель, Который будет "поражать в голову" семя змея (Быт 3:15; 2Цар 7:12-16; ср. Мих 5:2-4). В своем последнем пророчестве Давид воспевает этого грядущего Царя (2Цар 23:1-7). Пророки, и прежде всего -> Исаия, предвещали Его приход (см. Ис 9:6,7; 11:1-10; 53; Иер 23:5,6; Иез 34:22-24). В этих пророчествах продолжились и углубились обетования, полученные патриархами и Моисеем, а также те, что были провозглашены через Валаама (Быт 12:1-3; 22:18; 49:10; Чис 24:17; Втор 18:15,18). В них ясно проявились мессианские ожидания эпохи ВЗ.

III. Об ожиданиях М. свидет-вуют памятники иуд. письменности, относящиеся к эпохе между заключением ВЗ и явлением Иисуса Христа. Ко времени Его прихода эти надежды особенно оживились и усилились вследствие бедственного положения Иудеи. Ожидание Спасителя, Который призван основать царство всеобщего мира, было свойственно и другим народам Древнего Востока, но у иудеев оно выражалось с особой силой. Цари, особенно Давид и Соломон, являлись прообразами грядущего М. Пророки, напр. Исаия и Иеремия ("муж скорби" среди пророков), а также священники, и особенно первосвященник (-> Мелхиседек), тоже могут рассматриваться с этой т.зр. Богослужебные обряды, важной частью к-рых было жертво-приношение домашних животных, также указывали на М. как на Агнца Божьего.

IV. Обетование и ожидание грядущего Избавителя, Который должен был появиться в определ. момент свящ. истории, нашли свое осуществление в жизни -> Иисуса Христа. Начало этому осуществлению положило Его Рождество, а завершение наступит при Его -> Втором пришествии с окончат. установлением на земле -> Царства Божиего. Указания на то, что Иисус является Мессией (Христом) Господним, содержатся в благовещении ангела Марии (Лк 1:31-33), в собств. свидет-ве Иисуса перед Каиафой и синедрионом (Мф 26:63,64) и в исповедании Его учеников (Мф 16:16; Ин 1:41). Эта внутр. уверенность Иису-са в мессианской сущности Его посланничества и в Его полномочиях, дарованных Ему Богом Отцом, остается ядром благовествования Его церкви (Деян 9:20,22; 10:36-38) и будет продолжаться вплоть до всеобщего и полного признания Его владычества в конце времен (Флп 2:9-11). -> Имена Иисуса Христа.

Место стражей

Место стражей: 1) место на вершине горы -> Фасги, откуда можно было видеть долину Иордана (Чис 23:14); 2) местность на возвышенности вблизи горы Фасги (Чис 23:14). По мнению исследователя Музиля, возм., это совр. Талаат-эс-Сафа, располож. в сев. части массива Нево, в 3 км вост. Фасги.

Месть, мстить.

Месть, мстить. До тех пор пока люди нарушают Божьи заповеди, будут существовать обиженные, а причиненное зло - требовать отмщения. Существует неписаный закон М., к-рым руководствовался, в частн., Ламех, хваставшийся, что исполнил кровную М. (Быт 4:23 и след.).

I. В ветхозаветные времена у израильтян действовал закон воздаяния: "Око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб" (Исх 21:24,25). Этот закон, т.о., устанавливал границы возмездия, к-рое не должно было превышать причиненного ущерба. "Кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека", - предостерегает Библия (Быт 9:6). В ВЗ действовал принцип кровной М., когда право возмездия предоставлялось самому человеку. Отмщение, к-рое осуществлял мститель за кровь (-> Кровная месть), было хорошо известно в Израиле. Но такое воздаяние имело известные пределы, что выражалось в существовании -> городов-убежищ, где могли укрыться люди, совер-шившие непреднамер. убийство (Чис 35:12; Втор 19:1-13).

II. Только Бог может наказывать за содеянное зло. "У Меня отмщение и воздаяние" (Втор 32:35; Рим 12:19; Евр 10:30), - говорит Он. Бог не случайно назван "Богом воздаяний" (Иер 51:6,56), ибо Он поражает Своих врагов (Втор 32:41 и след.). В Библии говорится о том, что наступит "год возмездия" (Ис 34:8) и придет "день отмщения" (Ис 61:2; Иер 46:10; Лк 21:22). Этот день Божьего суда станет одноврем. днем облегчения для "робких душею" (Ис 35:4) и годом искупления для принадлежащих Богу (Ис 63:4). Христос при Своем Втором пришествии в славе также принесет отмщение тем, кто противился Благой Вести (2Фес 1:8). Отсюда понятны обращенные к Богу призывы об отмщении, бытовавшие вплоть до времен НЗ. Так испытуются люди, к-рые не хотят ждать, пока Бог совершит возмездие (см. Пс 124:3). "Где же ваш Бог?" - спрашивают христиан неверующие, когда речь идет о наказании за совершенное зло. В этот момент верующие могут впасть в искушение, молясь о том, чтобы сделалось известным "пред глазами нашими" Божье отмщение (Пс 78:10), или взывая: "Бо-же отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя! Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым!" (Пс 93:1,2). Пр. Иеремия, к-ро-му жители его родного г. Анафофа грозят расправой, взывает к Господу: "Дай увидеть мне мщение Твое над ними!" (Иер 11:20). Да-же ученики Иисуса, возмущенные отказом самарян пустить Иисуса в их селение, хотят призвать с неба Господне отмщение (Лк 9:52 и след.). И на небе души мучеников вопиют "громким голосом, говоря: доколе, Владыка святый и истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?" (Откр 6:10).

III. Возмездие, осуществляемое Богом по отношению к грешникам, не противоречит Его любви к людям. Бог, доказавший Свою любовь к человечеству тем, что отдал ради его спасения Своего единств. Сына, по Своей святости никогда не вступает в союз с грехом и с теми, кто совершает зло. Иисус не отменяет принцип Божьего воздаяния - Он изменяет верующих изнутри, внося в их ду-ши новое мироощущение: "Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе" (Флп 2:5). Ученики Иисуса уже не должны взывать к М., им следует молиться за людей, как это делал Иисус (см. Мф 6:12,14; Мк 11:25; Лк 23:34). Об отношении христиан к М. ап. Павел сказал в Рим 12:17-21: а) необходимо отказаться от собств. помыслов и планов отмщения: "Не мстите за себя, возлюбленные", б) предоставить Богу вершить праведный суд, дать место гневу Божьему, в) проникнуться новым мироощущением: отвечать на зло попечительной, прощающей любовью, что позволит собрать "горящие уголья" на голову зла. См. об этом Нагорную проповедь, Мф 5:38-48.

Месяц

Месяц -> Календарь.

Металл

Металл -> Ремесло.

Меунитяне

Меунитяне (или "жители страны Маонитской"; возм., от др.-евр. "обитать"), аравийское племя, жившее в Южной Палестине

(2Пар 20:1; 26:7) и вытесненное затем коленом Симеона (1Пар 4:41; в Синод. пер. - "оседлые"). В 2Пар 20:10 М. названы "обитателями горы Сеира" (ср. 2Пар 20:1). Столицей М. предположит. был Маон, не упоминаемый в Библии (совр. Маан, лежащий в 33 км юго-вост. Петры). Пленные М. и их потомки были храмовыми -> рабами в Иерусалиме (см. Езд 2:50; Неем 7:52; в Синод. пер. - "сыновья Меунима"). См. карты на стр. 589; 977.

Мефааф

Мефааф (этимология неясна), левитский город (Нав 21:37) в уделе колена Рувима (Нав 13:18), во времена Иеремии принадлежал моавитянам (Иер 48:21; в последнем случае в Синод. пер. - Мофаф). Возм., соответствует Телль-Джаве, что в 10 км юж. Аммана и к югу от Хирбет-Нефаа, по дороге к Амману. На холме археологами были найдены остатки поселения бронзового и железного веков. См. карту на стр. 526.

Мефег-Гаама.

Мефег-Гаама. Значение этого выражения, встречающегося в 2Цар 8:1 [евр. метег ха-амма] и означающего досл. "узда столицы", точно не установлено. Возм., это название города, о к-ром более ничего не известно. Сопоставление указ. стиха с парал. местом в 1Пар 18:1 также не вносит в этот вопрос ясности.

 

 

Hosted by uCoz